Закрываю дверь спальни.
– Элайджа?
В моем голосе страх.
Дух тут же появляется.
– Я пришла… – начинаю я.
– Я видел.
– Мой папа…
– Я слышал.
– Нужно исправить все – или решить, не важно – сегодня ночью, иначе я ни за что не смогу убедить его остаться. – Я швыряю завернутую в салфетки бальную книжку на кровать. – Что ты можешь сказать об этой вещи?
Его взгляд становится тревожным, а в позе чувствуется напряжение.
– Она напоминает предметы, которые тебе присылали, выглядит как совпадение, но сомневаюсь в этом. Если она как-то связана с Майрой и Генри, на это нет ни единого намека. Мы их изучили до мозга костей.
– Может, это совсем не загадка, а прямой намек на школьные танцы? – я щелкаю суставами. – На книжке такое же изображение, как на лотерейных билетах, которые приносила Блэр.
– Я проверял дома Ники и Блэр, – спорит он.
– А комнату, где собирается танцевальный комитет? Может, там что-то есть? – предлагаю я.
– Возможно. Или в зале, где будут проводиться танцы? Я пойду.
В окно стучат, и я оборачиваюсь. Элайджа уже стоит у самого стекла. Он переместился, чтобы так быстро оказаться в другом краю комнаты. Сквозь тюль я вижу Мэри, Элис и Сюзанну. Элайджа отпирает окно и впускает их внутрь.
– Господи, вы меня чуть до инфаркта не довели, – шепчу я, когда девчонки забираются в комнату.
– Нас обеих, – уверяет Элис. – Эти чокнутые заставили меня забраться по решетке. Незабываемый опыт, который никогда больше не повторится, я надеюсь.
– Пришлось уговаривать тебя целых десять минут, а залезли мы сюда всего за две, – фыркает Мэри.
– Пойду проверю все в школе, – говорит Элайджа, исчезая.
– Эй, вы двое, нам некогда спорить, – одергивает девочек Сюзанна. – Сэм утром уезжает.
На секунду в комнате воцаряется мертвая тишина. Слегка покашливаю.
– Я только что разговаривала с Элайджей, и мы решили, что бальная книжка может быть связана с Весенним балом или с танцевальным комитетом. Элайджа отправился проверить кабинет, в котором они собираются.
– Нормальный вариант, – соглашается Элис.
– Нужно хорошенько все обсудить – я имею в виду связь последнего предмета и Весеннего бала – и проверить, есть ли у нас идеи для других значений книжки, – говорит Сюзанна.
Мы все смотрим на нее.
– Ита-а-ак, самое главное для танцев – партнер, – заявляет Мэри.
– Смотрите, кто заговорил, – фыркает Элис.
Сюзанна награждает ее суровым взглядом.
Начинаю шагать по комнате.
– Меня приглашал Джексон. Теперь его приворожили, и виной всему браслет, проданный танцевальным комитетом. Связь есть. Что дальше?
– Нужен подходящий наряд, – говорит Сюзанна, и мы дружно смотрим на коробку, в которой доставили изумрудное платье, так, словно она внезапно может ожить.