«Скажи ей, пусть заткнется!» — брякнула Динь-Динь.
— Она просит, чтобы ты дала ей договорить, — перевел Леонард.
Динька снова затрезвонила. Леонард внимательно слушал, Молли нетерпеливо притопывала ногой. Наконец Динька умолкла, и Леонард спросил:
— Давно?
Короткая трель.
— О боже! — воскликнул Леонард.
— Что? Что случилось? — взмолилась Молли, не в силах сдержаться.
— Ну, для начала, — сказал лорд Астер, — Питера на острове нет.
— Как? — воскликнула Молли. — Но…
Лорд Астер поднял руку, и Молли умолкла. Он продолжал:
— Вчера, рано утром, на остров напали. Племя Скорпионов одолело моллюсканцев. Пока шел бой, этот пират, которого зовут Черный Ус…
Динька перебила его. Леонард выслушал ее и кивнул.
— Видимо, с тех пор, как этот пират повстречался с Питером, его зовут капитан Крюк. Так вот, пока шел бой, этот капитан Крюк и несколько его пиратов захватили мальчиков в плен. Динька не видела, как это произошло, но обезьяны ей рассказали, что пираты отвели мальчиков на берег, украли одну из лодок Скорпионов и отправились в море.
— Почему же Питер не улетел? — спросил Джордж.
В ответ Динька снова зазвенела.
— Питер болен, — перевел Леонард. — Его ранили отравленной стрелой, и он не может летать.
— Господи! — воскликнула Молли. — Какой ужас!
— Боюсь, что это еще не все, — продолжал лорд Астер. — Лодка перевернулась, и Питер вместе с остальными мальчиками…
Леонард остановился и взглянул на Диньку. Та ответила несколькими нотами.
— Что, что с ними случилось? — не выдержала Молли.
— Мы не… то есть Динька этого точно не знает. Когда она подлетела к перевернутой лодке, на поверхности остались только пираты. А мальчишек нигде не было.
— О нет! — закричала Молли, зажала себе рот ладонью и уставилась на черные волны. — Значит, мы опоздали…
— Может быть, и нет, — сказал лорд Астер.
Молли подняла на него глаза, наполненные слезами.
— Что ты имеешь в виду?
— Там, под водой, было что-то непонятное, — объяснил Леонард. — Что-то огромное. Динька сама этого не видела, но неподалеку были дельфины. Они сказали Аммму, что это был… Но это звучит очень странно, почти неправдоподобно…
— Так что же это было, папа?
— Железный кит, — сказал лорд Астер.
— Кит? Железный? — переспросил Джордж.
— Так они описали его Аммму: железный кит. А в него были запряжены… — Леонард обернулся к Диньке, та ответила каким-то странным звоном. — Думаю, лучше всего перевести это как «чудовища», — сказал Леонард.
— Чудовища… — повторила Молли.
— Морские змеи, впряженные в железного кита? — усмехнулся Джордж. — Сдается мне, эти дельфины хлебнули грога!