Питер Пэн и тайна Рандуна (Барри, Пирсон) - страница 68

Пленники стояли неподвижно, потому что поначалу им показалось, что в комнате царит непроглядная тьма. Но когда глаза у Питера попривыкли к темноте, он увидел впереди слабые отсветы факелов. Помещение, где они очутились, казалось довольно просторным, хотя ни стен, ни потолка видно не было, только озаренный факелами полумрак, уступающий место надвигающейся со всех сторон тьме. По обе стороны от них возвышались величественные фигуры, облаченные в черное. Питер разглядел отблески факелов, играющие на саблях. Трое из этих людей подступили ближе и толкнули пленников вперед. Питер шел первым, за ним остальные мальчишки, последним брел Крюк. Теперь Питеру стало видно, что факелы стоят по углам прямоугольного возвышения, вокруг которого выстроились около десятка темных фигур, больших и маленьких. В центре возвышения стояло большое кресло. Судя по тому, какое оно было роскошное, это был трон. Рядом с троном лежало, свернувшись кольцами, что-то длинное и темное, похожее на бухту толстого-претолстого каната.

На троне восседал человек в длинном белом одеянии. У него было круглое лицо, обрамленное длинной, растрепанной черной бородой. Глубоко посаженные глаза блеснули в свете факелов. Человек на троне рассмотрел пленников, дольше всего задержав внимание на Питере и Крюке, потом повернул голову и обратился к кому-то, кто стоял в тени за троном.

— Скажи им! — велел он. По-английски он говорил с незнакомым Питеру акцентом.

— Слушаю и повинуюсь, ваше величество король Зарбоф Третий! — отозвался высокий мальчишеский голос.

И вперед, вскинув руку в трехпалом салюте, выступил мальчик. Питер ахнул: он узнал этого мальчишку! Они вместе воспитывались в приюте Святого Норберта!

Джеймс его тоже узнал.

— Да это же Хитрюга! — воскликнул он.

Так звали этого мальчишку в приюте. Настоящее его имя было Эдвард Хитр.

— Привет, Хитрюга! Чего ты тут… — начал было Питер, но тут же осекся, увидев в глазах Хитрюги предостережение — и страх.

— Вы находитесь в присутствии его величества короля Зарбофа Третьего! — объявил Хитрюга, снова вскинув три пальца. — Вам надлежит обращаться к нему не иначе как ваше величество король Зарбоф Третий, а произнося его имя, каждый раз следует отдавать честь тремя пальцами, вот так.

— Скажи им, пусть сделают это, — велел король.

— Его величество хочет, чтобы вы сделали это, — сказал Хитрюга.

— Что? — спросил Джеймс.

— Отдайте честь, — повторил Хитрюга.

— Как? — спросил Джеймс.

— Вот так! Тремя пальцами! И немедленно! — Хитрюга еще раз показал, как складывать пальцы.

Что-то в его тоне подсказало мальчишкам, что медлить не стоит. Все пятеро медленно подняли правые руки с пальцами, сложенными надлежащим образом. Крюк исподлобья уставился на Зарбофа и руки не поднял. Зарбоф бесстрастно взглянул на пирата, потом сказал что-то на языке, которого Питер не знал. Двое людей в черном тут же схватили Крюка и поставили его на колени. Третий взял правую руку Крюка и прижал ее ладонью к возвышению, растопырив пальцы. Четвертый выступил вперед и обнажил саблю. Сверкающее лезвие повисло над самой рукой Крюка.