Скрамасакс (Тюрин) - страница 77

— Воевода, дозволь обратиться? — подойдя к разговаривающим, задал вопрос Хал.

— Давай, что у тебя? — поторопил его не такой уже хмурый богатырь, видимо старик, пусть и частично, но развеял его сомнения.

— Разреши отправиться с ними, — указав на деда, татарин продолжил, — Нынче тихо, до ледостава набегов не будет, без надобности я тебе, а добрым людям могу пригодиться, всё же через родные мне земли им путь предстоит, да и к батюшке заглянуть не помешает.

Озадаченный воевода, раздумывал пару минут. Затем выдал:

— Коли возьмут — то иди, но с довольствия я тебя снимаю.

"Неважно в датском королевстве… — вновь пробежала мыслишка, — Дыра в бюджете, кризис и всё такое".

— Ну, что же не взять… лишняя сабля будет лишь в помощь, — крякнул учитель и довольный татарин пополнил наш дружный коллектив.

Мы тронулись в путь только на утро. План был следующий: скачем на Муром, там нанимаем ладью и дальше идём уже плавом, по дороге заходим в район будущего Головино, поищем злополучную полянку, с которой начались мои злоключения. При обсуждении маршрута, Прохор обронил фразу: "Похоже, знаю я это место, по-моему, оно обитаемо и есть вероятность что-нибудь выяснить…" Данное высказывание вселило в меня некую надежду, и путешествие я начал в приподнятом настроении.

Глава 11. Круг омелы

Волчара меланхолично загорал на берегу, немногочисленные крестьяне, ожидавшие переправы, боязливо косились на зверя, а тому, видимо, было всё пофиг. Как только мы сошли с парома-плота, он кивнул деду, подмигнул мальчишке и, подбежав ко мне, дал благосклонно почесать себя за ушами. Потом, сделав вид, что лишь сейчас заметил татарина, решительно направился к Халу. Сев напротив того он повернул голову набок и не мигая стал разглядывать воина. Немая сцена продолжалась довольно долго: человек схватившийся рукой за саблю и белый волк сошлись в противостоянии, кто кого переглядит. Беляш не выдержал первым приблизился к Халу и улёгся у его ног. Ошарашенный татарин не мог вымолвить ни слова, только, как и я до того, трепал довольного зверя за ушами.

— Аксеяк… — наконец-то выдавил, удивлённый такой встречей Хал. Фраза эта переводилось на русский, как белая кость, в значении аристократ. "Чудеса!.. Оказывается, я и татарский знаю!"

Волк обрёл нового друга, ревности в этот раз за собой я не заметил, мало того, внезапно возникла уверенность — что именно так и должна была закончиться наша стычка с Касимом. Судьба, с моей непосредственной помощью, свела зверя и человека, для чего-то — пока не известного.

Позже дед рассказал, что согласно старинной легенде, род Тохтамыша — чьим потомком является Хал, происходит от такого же белого зверя, и эта информация многое объяснила: Касим зная, что старший его брат Махмуд плох — решил заранее подсуетиться, достать живой знак царской власти — белого волка. Народец тут, как я посмотрел, достаточно суеверный и для толпы такие символы многое значат. Выходит, что мы с Аникой предотвратили дворцовый переворот, ну… или поменяли претендента на власть, ведь завязавшаяся с Беляшом дружба сулила Халу огромные преференции в неизбежной борьбе за ханский престол.