Срочно в номер (Рассел) - страница 37

- Ужасно, - подтвердил Ларкин с заднего сиденья.

- Я к этому уже привык. Я напишу книгу:"Агония репортера". Лидер по нераскупаемости месяца. Переиздание в 2000 году, - Неожиданно Хупер засмеялся.

Они въехали на улицу, где жил Картер. Ларкин сказал:

- Отсюда мне уже недалеко. Спасибо.

- Ах, да. Я совсем забыл. Вам нужно движение.

Картер и Ларкин посмотрели вслед удаляющемуся автомобилю.

- Заскочите ко мне?

- Спасибо, слишком поздно.

- Я был бы очень рад.

Улица была необычно ярко освещена. Это не относилось к домам: в лишенных деревьев асфальтовых и бетонных пустынных дворах они производили особенно гнетущее впечатление. Когда они вошли в дом, шаги отдались эхом на лестнице. Картер прошел в кухню.

- Кофе?

Ларкин сидел за кухонным столом и разглядывал кухонную утварь, висевшую на стене.

- С удовольствием. А вы живете близко к редакции.

- Это точно, - казалось, в первый раз за все это время Картер просветлел. - Правда, нам может понадобиться больший дом, - он насыпал растворимого кофе из баночки, - и машина. Сейчас она есть практически у каждого.

- Вы смотрите на это точно как и я. Я не особенно слежу за техническими новинками.

- Я тоже. Не умею обращаться с машинами, да и никогда не умел.

Пол кухни задрожал - это кто-то спускался по лестнице. Картер скорчил Ларкину рожу. Ларкин встал. Личико вошедшей женщины было милым, но изможденным.

- Мне показалось, я услышала твой голос.

- Это Джим Ларкин, про которого я тебе рассказывал.

- Джим, - она улыбнулась. - Вы так поздно работали?

- Мы разбудили вас. Мне очень жаль.

- Ах, я уже привыкла к распорядку дня Лесли. Было что-нибудь волнующее?

Картер налил в чашки кипяток и молоко, не забыв и про сахар. Он протянул одну чашку Ларкину и сказал:

- Да, думаю, для кого-то это было очень волнующим.

- Только не ещё одно убийство! - жена вошла в кухню, с ужасом слушая Картера, коротко обрисовывавшего ей ситуацию. Ларкин разглядывал её и думал про себя, что она была ему симпатична с первого взгляда. Прямые волосы свисали на худощавое лицо, нос был слишком велик, но все это забывалось, стоило обратить внимание на её глаза. Они смотрели спокойно, мягко и тепло.

- Какой ужас, - растерянно вздохнула она. - Куда же смотрит полиция?

- Они продолжают поиски, - Ларкин передал ей разговор с суперинтендантом и сомнительный комплимент "Ревю".

Жена Картера повернулась к нему:

- Ну вот, пожалуйста. Ваша работа того стоит.

Картер задумался.

- Я заключил с Грегори сделку. Нам обоим это довольно выгодно. А до сих пор "Ревю" ещё не работало на полицию.