- Джим, извините. Я заснула перед телевизором. Могу я вам чем-то помочь? - её глаза удивленно изучали незнакомцев.
- Миссис Картер? Ваш муж дома?
- Нет. Он на работе. Что случилось?
- Он работает в "Ревю"? Это так?
- Да. Что с ним?
- Ничего, ничего, Элисон. Это просто какое-то чудовищное недоразумение. Я гулял, а они хотят удостовериться... Я был в городском парке...
- Ах, теперь понимаю, - она откинула волосы с лица. - Боже ты мой, они думают...
Человек справа от Ларкина сказал железным голосом:
- Это наша задача, миссис Кеттл. Повидимому, вы знакомы с этим человеком.
- Ну разумеется. Он вместе с моим мужем работает над репортажами о серии убийств. Он был у нас, когда нашли последнюю убитую девушку.
- Тогда все в порядке, - Ларкина отпустили. - Нам очень жаль, сэр, но вы должны понять.
- Я уже высказал вам свое мнение.
- Да, сэр, но могу ещё раз предупредить: если хотите избежать неприятностей, не гуляйте по ночам в парке. В связи со сложившейся ситуацией вы с этим согласитесь, верно?
- Послушайте, - сказала Элисон, - не слишком далеко это зашло? Мы все под домашним арестом, или как?
- Честно говоря, миссис Картер, это было бы лучше всего.
- Я считаю, вы должны оставить это полиции.
- Мы уже пытались.
- И сколько это будет продолжаться?
- До тех пор, пока в этом будет необходимость.
Мужчины затопали по бетонной дорожке к калитке. Последний заботливо закрыл её за собой.
- Извините за беспокойство...
Их шаги растворились в ночи. Через десять секунд никого уже не было видно. Элисон отступила назад и раскрыла дверь.
- Входите, Джим.
Он шагнул в узкую прихожую. Навстречу хлынуло тепло от обогревателя, который мягко светился у стены.
- С вами все в порядке? Они вам ничего?..
- Все в порядке. В самом деле, Элисон.
Джим оперся на нагретую трубу и тяжело перевел дух.
- В гостиной есть бренди, - она провела его внутрь. Сев перед электрическим камином, он хлебнул из поданного ей стакана.
- Ах, большое спасибо, мне лучше.
- Они вам действительно ничего не сделали?
- Нет, ничего. Только руки... Я сам виноват.
Она испытующе взглянула на него.
- Их можно понять. Особенно... Джим, оставайтесь здесь. Скоро должен прийти Лесли. Вы не знаете, чем он занят?
- Делает репортаж про эти городские дружины.
Элисон рассмеялась.
- О, Джим, простите. Я не имею в виду ничего плохого. Это так забавно. Он рассердится, что вы лишили его такого зрелища.
- Это могло бы случиться, - сказал Картер, появившийся в дверях, - но я встретил всю банду по дороге, Джим. И подтвердил твое алиби. Что здесь произошло?