Тот жестом указал на стул за ее столом, а сам сел напротив.
— Тысяча восьмисотые? Серьезно, Мэвис?
— Мне семьдесят пять. Сейчас тысяча девятьсот семидесятый. Посчитай.
Он улыбнулся.
— Итак, что произошло?
Садясь, Мэвис скривила лицо. Она отложила бумаги, поставила сладкий чай на
угол стола и положила сумочку в один из ящиков. Женщина хотела положить руки на
стол, но скорчила рожицу и остановила себя.
— И как долго ты используешь мой офис? — спросила она, прищуриваясь.
— Все время.
— Я надеюсь, что ты аккуратен, — нахмурилась она. — Я знаю, что эти
официантки не твои рабочие девочки, но они известны своим поведением. Надейся, что
твои причиндалы не отвалятся!
— Вообще-то, это не твое дело, но я всегда ношу дождевик, Мэвис.
— Дождевик? Какого черта ты говоришь о погоде? Я говорю о защите!
Гризз закатил глаза.
— Ты точно родилась в прошлом веке. Поверить не могу, что серьезно пытаюсь
щадить твои чувства. Резинка, Мэвис. Другой термин для резинки. Презерватив! Ты
когда-нибудь заглядывала в мусорную корзину?
Это ошеломило Мэвис. Она никогда раньше не обращала внимания на мусорку, которая аккуратно стояла под столом. Да и зачем? Уборщица опустошала ее каждое утро.
Мэвис нагнулась и вытащила корзину. Ее глаза расширились, когда она увидела
выброшенный презерватив.
— Меня сейчас стошнит! — закричала она.
— Да-да. Только убедись, что сделаешь это туда, — Гризз кивнул на мусорную
корзину, которую она держала. — Что еще ты собиралась мне сказать?
Мэвис вынесла корзину из офиса и оставила ее в коридоре. Тихо закрыла дверь и
направилась обратно к столу. Она села, одарив Гризза твердым взглядом, и сказала:
— Грант.
— Поговори с Блу, — сказал он, поднимаясь со стула.
— Он сказал поговорить с тобой. Поэтому сядь обратно.
Гризз сел.
— Слушаю.
— Пятиклассников ведут на экскурсию в местный океанариум. Я —
сопровождающее лицо. Хочу взять с собой Гранта.
— Нет.
— Что это значит? Просто «нет»?
— Конечно, мой ответ — «нет». Он не может пойти с тобой на экскурсию. Как ты
объяснишь его присутствие?
— Уже. Я сказала, что внук моего друга в городе, и ему до слез скучно. Спросила, можно ли взять его собой во время сопровождения пятиклассников. Мне разрешили. Это
будет полезно для Гранта. Позволь ему пообщаться с другими детьми.
— Ты, твои воображаемые друзья и их воображаемые внуки, — он глубоко
вздохнул и строго посмотрел на пожилую женщину. — Ты знаешь, что Блу похитил его, верно? Понимаешь, что его могут узнать? Ни за что, Мэвис.