Зеркальная игра (Чейз, Кризи) - страница 19

— Прошу тебя, не говори глупости,— сказал я, чувствуя, как кровь прилила к лицу.

— Я не шучу, дорогой. Я говорю вполне серьезно. Я пытаюсь решить эту проблему. Может быть, тебе скоро удастся закончить книгу или найти лучшее место? Во всяком случае, я тоже могла бы работать где-нибудь. Мне не хотелось бы сидеть сложа руки. Как ты посмотришь на то, если я стану официанткой?

— Прекрати! — сердито сказал я.— Мне никогда не удастся найти лучшей работы, поскольку у меня нет вида на жительство в этой стране. А книга моя не принесет много денег. Кроме того, пройдет немало времени, прежде чем она будет готова, даже если мне придется работать над ней с утра до поздней ночи. И как только тебе могла прийти в голову такая идея: стать официанткой?

-- Но мы должны же работать, Дэвид?

Я выплеснул воду.

— У тебя совсем нет своих денег? — спросил я, не глядя на Лауру.

— К сожалению, нет. Правда, я могла бы продать свои драгоценности. Это позволило бы нам продержаться некоторое время, пока ты не станешь зарабатывать больше.

— И зачем мы только обсуждаем эту чепуху? — спросил я,—. Ведь мы оба понимаем, что не сможем так жить. Скорее я бы предпочел отказаться от тебя, чем втянуть в такую жизнь. Ты очень скоро возненавидела бы меня, Лаура.

Она взяла мою руку.

— Нет, дорогой, я тебя никогда не возненавижу. Я уже говорила, что могу быть счастлива с тобой и в шалаше.

— Но давай поговорим хоть минутку серьезно, — сказал я.— Я считаю, что есть только один выход.

— Какой?

— Я должен найти себе место поблизости от Лаго-Маджора. Возможно, мне в этом поможет Джузеппе. Ему известны все ходы и выходы здесь. Тогда нам будет проще встречаться. Ведь на час-два тебе всегда удастся освободиться.

— И тебя это устроило бы, Дэвид?- спросила Лаура, потянувшись за сигаретой.

— Во всяком случае, это лучше того, что мне пришлось пережить за последние три дня. По крайней мере, я смог бы иногда видеть тебя, а по ночам, когда все спят, ты приходила бы ко мне.

— Возможно, сказала Лаура усталым и разочарованным голосом.

— Но у тебя в голосе совсем мало воодушевления,— сказал я и посмотрел на нее.— Кажется, ты не в восторге от моего предложения?

— Я думаю, что оно довольно опасное. Ты ведь не знаешь этой местности. Там столько любопытных глаз. Нам не удастся долго хранить в тайне наши встречи. Я должна быть очень осторожна. Если Бруно узнает, что я обманываю его, он попросту разведется со мной и не оставит при этом мне ни лиры. Ты только подумай, ведь после его смерти я стану обладательницей прекрасного дома и целой кучи денег. Но только один неверный шаг, и все потеряно.