Зеркальная игра (Чейз, Кризи) - страница 20

— Ах, вот как,— сказал я.— Об этом я и не подумал. Я не знал, что после смерти мужа ты будешь так богата. Это, конечно, увеличивает пропасть между нами, не правда ли?

— Наоборот, Дэвид.

— Неужели ты думаешь, что я буду жить на твои деньги?

— Нет. Но, во-первых, это не мои деньги, а Бруно, а, во-вторых, ты мог бы взять у меня некоторую сумму и вложить ее в какое-нибудь дело, а потом вернуть долг'.

— Ты все обдумала,— сказал я.— Но раз твой муж прожил после катастрофы уже четыре года, почему бы ему не прожить еще довольно долго?

— Дорогой, не надо так, а то мы сейчас поссоримся,— сказала Лаура.

— Мне очень жаль, Лаура, но мне не хотелось, чтобы что-то напоминало предпоследний день. Я же сказал тебе, что собирался сделать перед твоим приходом.

— Да, я знаю. Все мужчины поступают так, когда они разочарованы. И ты не исключение.

Она стряхнула пепел в камин.

— Но ты забыл, что обещал мне не звонить?

— Я не забыл. Но это было просто как наваждение.

— Если бы ты поселился у озера, это еще больше бы все осложнило. Не видя меня несколько дней, ты подходил бы к вилле. Нет, Дэвид, это не выход.

-- Так как же тогда быть, скажи, ради всего святого?

Лаура смотрела на меня некоторое время молча. Наконец она сказала:

— Есть только один выход, Дэвид.

Внезапно я почувствовал, что она все уже давно продумала и теперь только ждала, когда я выложу свои предложения и мне станет ясно, что они неприемлемы.

— Врач настаивает,-чтобы Бруно проводил весь день в кресле на колесах. Вечером его переносят с кресла на кровать.. Сестре Флеминг это не под силу, но у нас есть человек, который ей помогает. Кроме того, на его попечении находятся моторная лодка и машина. За эту работу он получает семь тысяч лир в неделю.

— А зачем ты мне все это рассказываешь? — резко спросил я.— Какое отношение ко всему этому имею я?

— Потому что этот человек в конце недели уходит от нас.

Меня обдало жаром.

— И ты хочешь, чтобы я занял его место?

Лаура не смотрела на меня.

— Но это единственный выход, Дэвид.

— Ах вот как! — Я попытался взять себя в руки.— Ну хорошо, давай выясним все до конца. Я должен буду помогать сиделке ухаживать за твоим мужем? Каждое утро переносить его из кровати в кресло, а вечером обратно, а ночью буду развлекаться с его женой. Не так ли? И за это я буду получать семь тысяч лир, бесплатное питание и содержание? Заманчивое предложение!

Лаура посмотрела на меня блуждающим взглядом.

— И это все, что ты мне можешь сказать?

— О, нет. Я могу сказать еще очень много. Разве есть еще что-нибудь худшее, чем каждое утро встречаться взглядом с человеком, который не может пошевельнуться, не может заговорить, и с женой которого ты провел ночь? Это был бы опыт, которого так не хватало в моей жизни, и без того слишком грешной. Я ведь не только буду красть у него жену, но мне ведь еще и платить будут за это. Вот уж действительно потрясающее положение!