Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 146

— Продолжайте,— попросил Мейсон.

— Она возвратилась час назад и выразила желание продлить прокат на неделю. Сказала, что собирается поселиться в предместье и будет пользоваться машиной только на небольшие расстояния. Поездки в город и обратно. Агент, разумеется, согласился, и мои люди, естественно, последовали за ней.

— Она этого не заметила?

— Я не думаю.

— Куда она отправилась?

— Этого я еще не знаю, Перри. Мои люди следуют за ней и не упустят ее.

— Это действительно дама из банка?

— Вне всякого сомнения. Все приметы сходятся. Кроме того, это единственный «Крайслер», взятый напрокат женщиной, отвечающей вашему описанию. Это она!

— Похоже на то,— согласился Мейсон.

— Я буду держать вас в курсе дела.

Перри повесил трубку.

— Жерти только что сообщила мне, что Георг Жером хочет видеть вас,— сказала Делла Стрит.

— Жером? — Мейсон сдвинул брови.

— Партнер мистера Алреда. Он не хочет говорить о цели своего визита. Это что-то конфиденциальное.

— Хорошо. Пригласите мистера Жерома и будьте готовы принять информацию Дрейка. Я хочу поговорить с девушкой, как только он ее найдет.

Посетитель явно не привык к ожиданию и выказывал все признаки нетерпения.

Это был человек высокого роста с костлявым лицом, выдающимися скулами, с холодным взглядом стальных глаз. Несмотря на шестидесятилетний возраст, от него исходило ощущение большой физической силы. Тяжелым шагом Жером прошел через комнату и пожал руку Мейсону.

— Садитесь, пожалуйста,— пригласил адвокат.— Я очень хотел вас видеть.

— По какому делу?

— По которому вы пришли говорить со мной,— парировал адвокат, улыбаясь.

— Если вы читаете мысли,— в тон ему сказал Жером, также улыбаясь,— то бесполезно говорить.— Произнося это, он удобно устроился в кресле и сразу потерял часть своей значительности.

— Что затеял Алред?

— Я не могу вам этого сказать,— ответил Мейсон.

— Вы его адвокат?

— Нет.

— Кто же тогда.

— Считаю, что в настоящий момент мне нечего скрывать,— я защищаю интересы миссис Алред.

— Вы видели ее в последнее время?

— Почему такой вопрос?

— Чтобы знать, не более.

— А вы? Вы говорили с Алредом?

— А вы?

— Я его слушал. Вы его помощник?

— По положению, да. Мы ликвидируем наши дела и должны закончить их в субботу. Кажется, Алред хотел сделать мне окончательное предложение. Но я не хотел принимать никакого решения, прежде не поговорив с Флетвудом.

— А это необходимо?

— Он единственный, кто досконально знаком с делом.

— Вы хотите выкупить пай Алреда?

— Я этого не говорил!

— Напротив. Прозрачно намекнули.

— Намекнуть — не сказать. А вы говорили с Лолой Алред?

— К чему возвращаться к этому вопросу?