Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 159

— Мне кажется, мы приехали вовремя,— ответил Мейсон, также не повышая голоса.— Это хорошо.

Поднявшись по деревянным ступенькам, он постучал в дверь. Никакого ответа.

Пол Дрейк, который обошел вокруг помещения, приблизился к нему.

— Нас надули,— прошептал он.

— Как это?

— Их тут нет.

— Их место заняли другие?

— Нет. Шале не занято, В гараже нет машины.

На всякий случай Мейсон повернул ручку двери, и она подалась. За нею была темная комната. ^ *

— Осторожно, Перри,— шепнул Дрейк.— Тут кто-то есть. Чувствуете запах табака?

— Эй, кто-нибудь? — крикнул Мейсон.

Молчание, да черный зловещий прямоугольник двери

 были ему ответом.

— Определенно кто-то есть,— сказал адвокат, на которого пахнуло потоком теплого воздуха. Здесь совсем недавно включали радиатор и действительно пахнет табаком. и

— Исчезаем,— прошептал Дрейк.— Пойдем в бюро и проверим список нанимателей.

  Кто-нибудь? — повторил Мейсон свой вопрос.

То же молчание, плотнее, чем ночь. Пошарив по стене, Мейсон нашел выключатель и повернул его. Комната осветилась. Она была пуста.

С недовольной гримасой Дрейк последовал за ним, затворив за собой дверь.

Это было недорогое помещение. Мейсон внимательно осмотрелся и стал высказывать своему компаньону результаты наблюдений.

— Здесь на кровати сидели, больше ею не пользовались. Запах табака совсем свежий. Концы сигарет запачканы губной помадой. О! Пол, вот это уже что-то!

— Что же?

Мейсон пальцем показал на два стакана и нагнулся, чтобы их понюхать.

Из них пили совсем недавно,— сказал он. Вот в этом стакане еще остался кусочек льда.

 Дрейк протянул руку, но Мейсон > схватил его за запястье.

— Не трогайте, старина! Помните только про кусочек льда. А пахнет это виски!

— Существует еще одна комната,— пробормотал детектив.— Чувствую, что-то с ними случилось.

Мейс.он заглянул в дверь бедно оборудованной кухни с одной газовой горелкой, четырьмя тарелками и чашками с блюдцами.

Другая дверь вела в ванную комнату. В ее Глубине 'виднелась еще одна дверь, которая была заперта.

— Она ведет в другое шале,— сказал Дрейк,— Перри, будет лучше не проявлять такой настойчивости, прежде...

Адвокат тихонько постучал в дверь. Не получив ответа, он е силой толкнул ее, вошел в темное помещение и включил свет.

— Здесь никого не было,— заявил он.— Очень холодно.

— Теперь с вас хватит? — пробормотал Дрейк, оглядываясь кругом.

Оба вернулись в первую комнату и погасили свет.

— Две персоны,— лаконично проговорил Мейсон.— Они некоторое время сидели здесь, курили и пили. Зажигали газовый радиатор... Да, довольно продолжительное время, Пол. Взгляните на эти окурки!