Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 315

— Ничего.

— Вы позвоните Вульфу?

— Нет.

— В таком' случае я сам воспользуюсь телефоном. Прошу прощения.

Я раскрыл телефонную книгу и, отыскивая номер, взял в руки трубку. Когда коммутатор отозвался, попросил соединить меня. Мне ответил женский голос, я представился и попросил позвать мистера Дольмана. Он отозвался моментально.

— Мистер Дольман? Это Арчи Гудвин. Я говорю из отеля «Южные моря», двенадцать, шестнадцать. У меня сейчас находится некий Джеймс А. Корриган. Он скоро уйдет, а мне нужно, чтобы за ним кто-нибудь следил. Прошу вас прислать мне сейчас же троих подходящих людей, а другую тройку держать наготове, может быть, потребуется замена. Похоже, этот чело...

— Что это значит, черт побери? Он сидит там и слышит вас? — удивился Дольман.

— Ага; Не присылайте Гибсона. Возможно, этот человек будет кружить по городу, поэтому пусть у ваших людей будет машина. Займитесь этим безотлагательно, хорошо?

Я положил трубку, как только закончил разговор. Мой гость начал беспокоиться. Когда он подскочил к двери, я настиг его, схватив за плечо, и поставил посреди комнаты, повернув к себе лицом.

— Вы позволили себе напасть на меня,— объявил он, не теряя головы.

— Да,— легко признал я,— Я вас преследовал, и я на вас напал. Но как я узнаю, каким образом вы могли попасть в нужный номер, если позволю вам уйти? Вы хотите, чтобы я вызвал местного детектива?

Корриган на минуту замер. Он тяжело дышал и пожирал меня глазами. Потом отвернулся, подошел к ближайшему стулу и сел. Я расположился между ним и дверью, продолжая стоять.

— Те люди появятся не раньше, чем через четверть часа, - сказал я.— Может, поговорим?

Молчание. Корриган даже не пошевелился. Я оперся о дверцу и не спускал с него глаз.

Не меньше чем через полчаса раздался стук в дверь.

Я открыл ее, чтобы впустить гостей. Один за другим они прошли мимо меня в центр комнаты и... Я, конечно, не ошибся! Третьим по порядку шел Гибсон! Он улыбнулся мне. Я повернулся и, оставив дверь открытой, пробежал взглядом по лицам пришедших.

— Я Фил Баретти. Отвечаю за эту работу,— объявил ^маленький жилистый мужчина со сломанным носом.

— Хорошо. Речь идет о простой слежке. Это,— я показал пальцем на старшего компаньона,— Джеймс А. Корриган, адвокат из Нью-Йорка. Вскоре он уйдет отсюда. Поскольку он теперь вас знает, можете держаться от него так близко, как захотите. Рапорты делать непосредственно мне, сюда.

Баретти посмотрел на меня с удивлением.

— Надо следить за этим типом?

— Ага. И упаси Бог повредить его.

Гибсон разразился бесцеремонным хохотом — даже стекла в окне задрожали. Корриган встал и направился к двери прямо между мной и тройкой детективов. Он ' вышел, но сыщики не двинулись с места.