Пришельцы с Плюха (Стюарт, Риддел) - страница 36

— А вдруг она надумает посидеть не с вами, а на вас, — предположил Керек.

Дерек хохотнул.

— Пустая у тебя голова, Керек, — сказал он с умным видом. — Бебиситтерша — это то, на чём дети сидят. То есть та пластмассовая штуковина, на которую папа Билли всё время пытается усадить Великого Повелителя.

— Нет, это горшок, — поправил Билли. — А бебиситтер — это тот, кто присматривает за тобой, когда родителей нет дома. — Он нахмурился. — Эту я ещё не видел. Надеюсь, она получше миссис Джарвис. От той пахло плесневелым печеньем и подгнившими бананами. Дерек облизнулся.

— Как аппетитно, — сказал он.

— А ещё она укладывала меня спать в половине восьмого! — пожаловался Билли.

Керек нахмурился.

— Ты её ещё не видел? — повторил он. — Ты хочешь сказать, родители оставят тебя с посторонним человеком?

Билли пожал плечами.

— Она дочка маминой секретарши. Ей семнадцать лет. Говорят, очень симпатичная…

Плюхоголовы не слушали. Керек и Зерек стояли, сомкнув головы, на которых гудели и пульсировали плюхи, а Дерек с воплями носился по комнате.

— Тревога! Чужие в доме! — вопил он.

— Прекрати, — шикнул на него Билли. — Не о чем тут беспокоиться.

— Это тебе так кажется, — возразил Керек. — А мы прилетели в такую даль, чтобы защищать Великого Повелителя Вселенной, на которого покушаются злобные соратники Сандры! Они ни перед чем не остановятся…

— Ну сколько вам можно повторять! — вздохнул Билли. — Никакой Сайлас не Великий Повелитель Вселенной. Он мой братишка! А эта Сандра, о которой вы мне всё талдычите. Как вы можете кого-то от неё защитить, если даже не знаете, как она выглядит?

— Не она, а оно, — поёжившись, поправил Керек. — Кроме того, как мы уже тебе говорили, Сандра может принимать разные обличья. Вот почему нам нельзя терять бдительности. — Он приостановился. — Впрочем, мы видели Сандру в её настоящем виде. Страшное чудище. Огромное, розовое…

— Двадцать шесть рук, — подхватил Зерек. — Восемь горящих глаз, которые самую зверскую зверюгу остановят на расстоянии ста шагов…

— Музыкальный вкус ни в какие ворота, — добавил Дерек.

— Ну, таких вокруг пруд пруди! — встрял хомяк Кевин.

— Сандра безжалостно, жестоко и зловредно, — продолжал Зерек. — Оно порабощает целые миры, заставляя их плясать под свои ужасные мелодии. Если оно наложит лапы на Великого Повелителя, оно воцарится во всей Вселенной.

Все три плюхоголова содрогнулись от ужаса.

— Билли! — крикнула снизу миссис Барнс. — К тебе пришли. Спускайся вниз, поздоровайся с Сандрой.

— Ваааааай! — в один голос завопили плюхоголовы. — ВААААААЙ!

Глава вторая