— Билли! — прокричал мистер Барнс. — Бросай упражняться и спускайся к нам. А то мы опоздаем.
— Иду! — отозвался Билли. Он повернулся к плюхоголовам и зашипел: — А ну, тихо! Хотите, чтобы они обнаружили, кто живёт в моей комнате?
На миг плюхоголовы притихли. Но только на миг.
— Ты не понимаешь серьёзности положения, — заявил Керек, бросаясь в ванную. — Сандра здесь. Мы должны сделать всё возможное, чтобы защитить Великого Повелителя. Если оно обнаружит его укрытие…
— То ещё укрытие, — прокомментировал хомяк Кевин. — Кроватка в его собственной комнате. Вот уж где бебиситтер точно искать не станет.
— Гммм, — задумался Дерек. — Мне казалось, под носками в шкафу тоже неплохо, но если ты думаешь, что в кроватке надёжнее…
— От Сандры нигде не спрячешься, — заявил Зерек.
— Да её просто зовут Сандра, — сказал Билли. — Вокруг сотни Сандр…
— Думаешь, мне от этого полегчает? — спросил Зерек. — У меня от одного этого слова щупальца в трубочку скручиваются.
— Билли! — заорал папа. — Сколько можно повторять!
— Мне надо идти, — сказал Билли. — Только без глупостей. Я скоро вернусь.
— Нельзя тебе вниз! — остановил его Зерек. — Там оно.
— Если я не спущусь, оно поднимется сюда, — рассудил Билли.
— Ваааай! — взвизгнул Зерек. — Чего ты застрял? Иди скорее!
— Стой, — сказал Керек, выскакивая из ванной. — Нельзя идти совсем безоружным. Вот, возьми. — Он сунул Билли за шиворот пригоршню ватных шариков. — И вот это. — Он вручил ему флакончик с папиным лосьоном после бритья «Прохладный жар». — Сунь в задний карман.
— Ладно, — пожал плечами Билли, — если вам так спокойнее.
— БИЛЛИ!!!
— Наконец-то! — сказал мистер Барнс, когда Билли появился.
— Извините, — сказал Билли. — Но вы сами велели уложить Сайласа. Вот я и укладывал.
Мистер Барнс, державший горилловую голову под мышкой, виновато улыбнулся:
— Ах да… гм… молодчина.
— И он заснул среди того гвалта, который ты устроил? — поинтересовалась миссис Барнс.
— Спит, как зайчик, — невинно сказал Билли. — Только носиком посапывает.
Миссис Барнс повернулась к Сандре.
— Это Билли, — сказала она. — Билли, это Сандра Смитвик. — Она глянула на часы. — Мы совсем опаздываем. Веди себя хорошо, Билли. Мы непоздно вернёмся.
Он собралась уходить.
— Попробуйте мой рыбно-медовый расстегай, — предложил мистер Барнс, выходя за ней следом.
Дверь закрылась. Сандра повернулась к Билли и похлопала его по плечу.
— Надеюсь, мы с тобой подружимся, — сказала она. Билли слегка поморщился. Изо рта у неё пахло газом. — Я… йуууууй! — Сандра дёрнулась, потому что пальцы её попали на ватный шарик у Билли за шиворотом. Ещё пяток шариков вывалились снизу из его свитера и упали на пол. — Это ещё что? — прошипела Сандра.