Пришельцы с Плюха (Стюарт, Риддел) - страница 44

— Ну, разве не прелесть? — сказала миссис Барнс.

— Как два ангелочка, — сказал мистер Барнс. Они поцеловали сыновей, подоткнули им одеяла, потом повернулись и сами поцеловались.

— Было так хорошо, — сказал мистер Барнс. — Надо нам ещё куда-нибудь выбраться. Вдвоём, ты и я.

— Обязательно, — согласилась миссис Барнс. — Прямо в следующую субботу. Я позвоню Сандре.

Из тёмного угла донеслось приглушённое бульканье, мелькнула малиновая вспышка.

— Что это? — встрепенулась миссис Барнс. Кевин, который по-прежнему бегал в своём колесе, устало вздохнул.

— Это хомяк, — пояснил мистер Барнс. — Ладно, пойдём выпьем по чашечке какао.

Едва мистер и миссис Барнс вышли, все три плюхоголова вылезли из своего угла. Мигая плюхами и всплёскивая щупальцами, они подбежали к кровати и принялись расталкивать Билли.

— Билли, вставай! — вопили они. — Нам нужна помощь!

— Что? — буркнул Билли.

— Ты всё слышал, — сказал Керек. — В субботу они снова уйдут из дому.

— Значит, у нас всего семь дней до возвращения Сандры, — воскликнул Зерек.

— Тревога! — верещал Дерек. — Тревога!

— Вставай! — приказал Зерек, стаскивая с Билли одеяло. — Нельзя терять ни минуты.

— Ни за что, — отрезал Билли, вырывая у них одеяло. — Хватит с меня. Ступайте в свой угол.

— Но… — начал Керек.

— Живо! — прикрикнул Билли. Плюхоголовы хмуро поплелись в свой угол.

— Так-то, — сказал Билли. — А теперь всем спать.

Сперва воцарилась тишина.

— Нет, Билли, — опять подал голос Керек. — Нам доверили охранять Великого Повелителя, и мы от своей задачи не отступимся. Мы знаем Сандру. Ты — нет. И…

— Она дочка маминой секретарши, — отрезал Билли. — Зарабатывает на карманные расходы. Я как раз подумал. Видимо, поэтому она ничего не сказала моим родителям — она хочет, чтобы её опять позвали и опять заплатили. Совсем она не опасная. Совсем.

— Но…

— Хватит! Устал я. Спать хочу. — С этими словами он повернулся на бок и закрыл глаза.

— Но Билли… — не отставал Керек.

— Зря стараетесь, — подал голос хомяк Кевин. — Когда он в таком настроении, ничего от него не добьёшься. Уж я-то знаю.

Если посмотреть снаружи, казалось, что и сам дом понемногу засыпает. Один за другим гасли в окнах огни — мистер и миссис Барнс тоже отходили ко сну.

За тем, как они гасли, снаружи наблюдали. В густой тени напротив дома стояла Сандра. На её тонких губах играла лёгкая улыбка.

Когда все огни погасли, она подняла обе руки, схватила себя сзади за волосы и потянула. Парик слетел, за ним сползла и маска, скрывавшая лицо. Потом, вся передёрнувшись, она сорвала с себя девчоночью одежду и бросила на землю.