Почти невеста (Уотсон) - страница 28

Вслед за менеджером отеля я подошла к своему номеру – небольшому бунгало, стоявшему особняком на Жасминовой аллее. Неподалеку виднелись еще два домика, зарезервированные, должно быть, для Лили и Джейн. Но самым замечательным казалось то, что все бунгало стояли на берегу океана. Пока служащий возился с замком, я успела немного осмотреться.

Безмятежно-спокойный океан, тихий, как вода в ванне. Шезлонги, на которых так и тянет растянуться, примостились под зонтами из пальмовых листьев. Отдыхающие загорают на солнце, словно большие, ленивые ящерицы. Кое-кто плещется у самого берега. Не отдых, а сказка.

На улице властвовала жара. Достав из холодильника ледяную колу, я удобно устроилась в гамаке, висевшем во дворике бунгало. Ветерок раскачивал пальмовые листья над моей головой, и мне казалось, что я словно плыву по воздуху, чудом став восхитительно легкой и невесомой.

Полный покой. Абсолютное блаженство.

Так я полеживала, потягивая свою колу и поглядывая на бирюзовую воду. И с каждым глотком, с каждым прикосновением ветерка я чувствовала себя все спокойнее и расслабленнее. Давно не ощущала я такого волшебного умиротворения.

Я уже подумывала о том, а не сменить ли мне колу на джин с тоником, как вдруг меня осенило.

Зачем любоваться пляжем, когда можно устроиться прямо на нем?

Я выпрыгнула из гамака и переоделась в купальник.

Крем от загара. Есть.

Очки. Есть.

Полотенце. На месте.

Шляпка и книга. Здесь.

Приподнятое настроение. Куда ж без него?

Засунув все в пляжную сумку собственного производства, я поспешила к воде и прошла уже полпути к шезлонгам, как вдруг…

Мне потребовалась пара секунд, чтобы понять, что я забыла дома свои шлепанцы. Горячий песок обжигал не хуже раскаленной сковороды. Взвизгнув, я бросилась к ближайшему шезлонгу и вскочила на него с ногами. Жжение в ступнях понемногу утихло, и я смогла наконец расслабиться.

Первым делом следовало защитить себя от немилосердного солнца. Я долго искала крем, который не смывался бы сразу в воде и не благоухал как смесь кокоса с бананом, и мне удалось-таки найти неплохой вариант. Крем оказался таким стойким, что без труда смог бы выдержать ядерную войну. Когда дым от взрывов рассеется, на планете не останется ничего, кроме тараканов, покрытых этим замечательным кремом.

Для меня он, признаться, стал настоящим спасением, поскольку моя бледная кожа не принимала загара. Она безжалостно обгорала, превращая меня в представителя племени краснокожих.

– Бонжур, мадам! – пропел у меня над ухом чей-то голосок. – Не желаете чего-нибудь выпить?

Говорил официант с сильным французским акцентом, добавлявшим его речи особое очарование.