*****
Достигнув реки Рави, путники оставили своих лошадей на постоялом дворе возле переправы, а переправившись, получили других, но таких же хороших скакунов. На этом берегу находился город Хариюпа, «город Хари». Шива задержался, любуясь на расстоянии Хариюпой. Этот город был гораздо больше по размеру, чем Шринагар и выглядел со стороны великолепно. Шива всерьез подумал посетить новый город, но понял, что это сильно их задержит на пути в Девагири. Он лишь позволил себе подольше посмотреть на саму Хариюпу и ее окрестности. Было видно, что город уже перенаселен людьми, поэтому рядом с ним шла стройка — была возведена земляная площадка, на которой уже проявлялись очертания будущих зданий.
«Как им удается делать такие огромные земляные насыпи?»
В памяти Шива отложил — надо посетить это строительство на обратном пути.
На некотором расстоянии от Шивы Нанди беседовал с Джаттой, человеком, руководившим переправой.
— Дорога через Джратакгири опасна, — сообщил Джатта. — Прошлой ночью там произошла резня. Сожжен деревенский храм и убиты все брахманы. Негодяи, как и прежде, сбежали до того, как прибыло подкрепление.
— Во имя Господа Агни! — вскричал разгневанный Нанди. — Когда мы уже покончим с ними? Надо самим напасть на их страну!
— Клянусь Господом Индрой, если мне попадется в руки хоть один этот убийца из Чандраванши, я накромсаю его тело мелкими кусочками и скормлю собакам! — прорычал Джатта, крепко сжимая кулаки.
— Джатта! Мы последователи Сурьяванши и нам недостойно даже думать о таком варварстве! — ответил ему Нанди.
— А эти трусливые убийцы разве поступают благородно, когда нападают на нас? Разве они не убивают безоружных мирных людей?
— Это еще не значит, что мы можем действовать таким же образом. Мы все-таки мелуханцы! — с гордостью в голосе сказал Нанди.
Джатта не стал спорить с Нанди, а кивнул в сторону Шивы, ожидающему в стороне.
— Он с тобой?
— Да.
— У него нет знака его варны. Он из переселенцев-чужаков?
— Да, — коротко ответил Нанди, не расположенный продолжать разговор про Шиву.
— И вы едете в Девагири, — проговорил Джатта, которого стали одолевать подозрения.
Он попытался разглядеть шею Шивы.
— До меня доходили странные слухи из Шринагара…
Но Нанди резко оборвал его, решительно сказав:
— Мы благодарны тебе за помощь, почтенный Джатта!
Прежде чем Джатта успел что-нибудь спросить еще, Нанди направил свою лошадь в сторону Шивы и стремительно поскакал к нему.
— Нам пора ехать дальше, мой господин!
Его слова не были услышаны Шивой. Вождь Гуна, не отрываясь, смотрел на Джатту, который только что демонстрировал свою уверенность в себе и решительность, а сейчас стоял пред Шивой на коленях, сложив ладони в знаке почтения. Он что-то очень быстро бормотал себе под нос. С разделявшего их расстояния Шивы не мог уверенно определить, но было похоже на то, что Джатта плачет.