Оценка риска (Госс) - страница 49

— Бог мой, — сказала бабушка, садясь, — Этим двоим там что-нибудь улыбнулось?

— Нет, — выдохнула Дженис. Она увидела, как мимо пролетел комплект качелей и батутов.

— О них что-нибудь известно, милая? Я просто подумала, что важно знать, какую организацию они представляют, разве нет?

Ей что-то согласно пробормотали в ответ.

Бабушка докучливо настаивала:

— Хоть кто-нибудь знает, кто эти люди? Какие имеют полномочия?

Все покачали головами.

— Мы не знаем, кто они, ба, — уныло ответила Анита.

— Они супергерои, — с надеждой встрял юный Скотт.

— О, понятно, — ответила бабушка, успокаиваясь. — Очень мило.


— Я собираюсь взять его образец, — сказал Джек, ухмыльнувшись, — Прикрой меня.

Агнес вжала голову, когда вольер с горными мотоциклами пролетел над их головами и шандарахнулся об стену.

— Если у меня получится, мы хотя бы что-то об этом узнаем…

Агнес открыла было рот, чтобы запротестовать, но потом кивнула.

— Это первая разумная вещь, которую ты сказал сегодня. У тебя пятнадцать секунд.

Она подняла свою ракетницу и, несмотря на то, что прицелилась в тварь, выстрелила в компьютерный отдел. Прозвучавший взрыв накрыл тварь облаком осколков и шрапнели.

Джек прикрыл лицо рукой и исчез в этом вихре.


— Поверить не могу, — простонала Дженис. — Они стреляют по товарам.

— Да, дорогая, — сочувствующе подала голос бабушка. — А кто обычно вызывается при такой чрезвычайной ситуации?

Отец вскинул голову.

— Мой брат пожарник, — сказал он. — Он видел немало поразительных вещей за пару-тройку лет, но не думаю, что…

— Военные, — неожиданно с расстановкой сказала Анита. — С этим справились бы солдаты.

Скотт восторженно закивал.

— С их танками, биологическим оружием и реактивными истребителями.

— Это воздушные войска! — заорала Анита радостно и взволнованно.

— Ясно, — произнесла бабушка, завозившись на диване. — А если их недостаточно? Что тогда? Кто нам поможет?


Джека вдавило под кассу. Вокруг него горящим градом сыпался некогда домик принцессы. Он видел, как кусочки пластика падают на пришельца и мгновенно впитываются.

Масса прижалась к формайке[29] и стали кассы, и Джек знал, что ему остались считанные секунды. Он поспешно схватил пакет со стойки и вытянулся, чтобы взять образец, совсем, как хозяин, прибирающий испражнения своей собаки. Но вдруг вспомнил, что пришелец ест пластик и быстро выбросил пакет. Он снова огляделся, безуспешно похлопал себя по карманам. Он знал, что в Торчвуде есть связка поликарбидных[30] пакетов, в которых можно держать почти все. Ещё были портативные контейнеры из силового поля. Но ничего из этого у него не было. Вместо этого он взял стальную коробку из-под кассы, надеясь, что сталь удержит Это. Он вытянул коробку и с щелчком захлопнул. А затем, когда стойка с кассой над ним раскололась, он побежал, пригибая голову под пролетевшей над ним ракетой, глухо столкнувшуюся с дрожащим чёрным сгустком.