Она – его собственность (Старр, Мичи) - страница 80

Я открыла дверь.

– Ну что еще, – прозвучало не слишком вежливо.

И парнишка-первокурсник, который, как выяснилось, стоял за дверью, испуганно вздрогнул и отшатнулся. Прекрасно, ну а теперь можно пугать детей.

– Что ты хочешь? – спросила я уже мягче.

– Я, тут такое дело… – Он нервно крутил в руках бумажку и избегал смотреть мне в глаза. – Дар Фальверт просил передать тебе это.

Он сунул листок мне в руки и тут же испарился.

Первой мыслью было выбросить к чертям эту записку, не читая. Кое-кто, кажется, совершенно обнаглел. Теперь, значит, он даже дойти до меня не может, присылает посыльных.

И действительно, что со мной церемониться! Я уже собиралась испепелить эту бумажку простеньким заклинанием, но почему-то не смогла. Ругнулась про себя и развернула записку. Мне пришлось прочитать ее несколько раз, чтобы уловить смысл.

«Триана, приходи ко мне сейчас, прямо сейчас, умоляю, ты мне очень нужна».

Это было так непохоже на Дара, что сердце сжалось. А слезы, которых уже должно было совсем не остаться, снова приготовились хлынуть из глаз. Ну уж нет, рыдать я не буду. «Умоляю» – это настолько не из репертуара Дара! Вероятно, случилось что-то из ряда вон выходящее.

Что, черт возьми, могло произойти за каких-то несколько часов?! Впрочем, я тут же дала ответ себе на этот вопрос, вспомнив события последних дней. Что угодно. Абсолютно что угодно.

Я наскоро умылась, припудрила лицо и решительно двинулась к Дару.

Глава 26. Триана

До цели я добралась без приключений. Вежливо постучала, толкнула дверь – заперто. И стук мой остался без ответа. Недоумевая, я постучала ещё раз.

– Это я, Триана!

– Пошла к чёрту! – донёсся глухой отрывистый голос, как будто через силу.

Что?! Дар совсем обалдел? Прислал записку, чтобы отослать к чертям?

От возмущения я даже слов подходящих не нашла. Развернулась, хотела и впрямь уйти, кипя гневом, но тут в глубине завозились. Послышались шаркающие тяжёлые шаги, как будто Дар едва передвигал ноги.

Боги, да с ним и впрямь что-то случилось. Злость слетела с меня, как шелуха, уступая место нешуточной тревоге.

Дверь раскрылась рывком, Дар показался на пороге. В одном только полотенце, волосы мокрые – явно только что принимал душ. И, кажется, ледяной душ, потому что губы были какого-то фиолетового оттенка, а кожа покрыта крупными пупырышками.

Я проглотила насмешливый вопрос. Нет, это не бессмысленные холодные обливания, он делал это с какой-то целью. Вот только с какой? И вообще – по сравнению с тем, что было днём, он чертовски изменился: глаза лихорадочно блестели, на щеках появился какой-то болезненный румянец, и Дар постоянно облизывал губы, как будто ему хотелось пить. И пахло из глубины комнаты как-то странно… подозрительно знакомо, и ощущения от этого были исключительно недобрые.