Берсерк забытого клана. Книга 4. Скрижаль (Москаленко, Нагорный) - страница 51

Мои слова молодого, но правильного пацана подействовали на собеседников предсказуемо. Они задумались, замерли в картинных позах мыслителей, даже не притрагиваясь к квасу.

Я же, наоборот взбодрился и сам налил себе полный бокал, который осушил залпом. Затем демонстративно громко поставил посудину на стол и сел в кресло, закинув ногу на ногу и уставившись в потолок. Воцарилось молчание…

Никто не спешил говорить, и я аккуратно посмотрел на взрослых мужей, задумчиво меня рассматривавших и борющихся с противоположностями мыслей. Видимо, после такого выступления с наездом появились расхожие мнения о сосунке в моём лице. Ну-ну, баре. Думайте теперь, прав я был или нет?

– Ладно, – Артур хлопнул ладонями по коленям и встал. – Будем считать, что все сделали соответствующие выводы, – подвёл он итог прений на повышенных тонах. – Теперь, всё будет зависеть от графа, от вас, Николай Фёдорович. Нужно так составить договор, если не будет возможности его аннулировать, чтобы Феликс не стал рабом господина Барклая. Не фактически, конечно, а образно выражаясь. Зная привычку командира наёмников подсовывать такие вот грамоты новичкам, вам следует переписать всё, практически заново. Хотя, сам он человек не плохой, даже положительный, но любое занятие накладывает на людей определённый отпечаток, – он посмотрел на нас с графом, – Надеюсь, что вы понимаете, о чём я!

Пройдя по комнате до заветной тумбочки с креплёными напитками, он выудил красивую глиняную бутыль, лихо распечатал её и разлил по крохотным рюмкам, смахивающим на напёрстки, пахучую ароматом разнотравья жидкость. Расставив приборы на крохотном подносе, он предложил каждому взять в руки примирительную порцию чего-то из ликёров.

Мы выпили, и я оценил весь необыкновенный букет вкуса, очень терпкого напитка. Граф даже причмокнул, выказывая удовольствие, и знаком попросил хозяина повторить.

Артур кивнул и они ещё раз отведали горячительного, но без меня, отказавшегося поддержать их. Ещё предстоит разговор с Артуром, тет-а-тет, так сказать, по поводу двенадцати хранителей и всего такого прочего. При Татищеве этого делать я не хочу, просто во избежание недоразумений. Да и реакцию самого хозяина предугадать невероятно сложно.

Словно услышав меня, граф засобирался.

– Мне необходимо продумать завтрашний… – тут он взглянул на часы, что вынул из специального кармашка на жилетке. – Эм-м, пожалуй, не завтрашний, а уже сегодняшний разговор с уважаемым Барклаем. Такс-с-с… Да. Посему я покидаю вас. Феликс, – он словно впервые меня увидел, погрузившись на мгновение в свои мысли о завтрашнем дне, как всегда насыщенном делами, с момента появления графа в этом городке. – Ты едешь со мной, или останешься ночевать у Артура?