- С чего ты взял, что... - занервничал Пьер.
- В отличие от Полли, я не слепой, а твой интерес заметен и ребенку. Но раз уж у нас с ней ничего не получилось, послушай меня, магистр Эйлеан. Я хочу, чтобы Полли была счастлива. И под определение «счастлива» ты не подходишь в принципе! Да и не подобает магистрам жениться, разве забыл?
- Это нигде не задокументировано, - процедил Пьер.
- Хочешь нарушить традицию? Похвально. Не боишься, что Пустота заревнует? Я услышал тихий смех. Готов поклясться, Пьер тоже его услышал, потому что
разом побелел и закусил губу.
- Она придет за тобой, - с усмешкой пообещал я. - И поглотит, на этот раз -навсегда. Удачи, магистр.
Пьер вылетел из комнаты так, будто за ним гнались. И этот чудак утверждает, что Пустота его слегка обделила. Даже если это было так, все вернулось на круги своя. Пьер Эйлеан боялся. Ради этого стоило сюда прийти. При этом, я не собирался лишать магистра его места. Мне он не сделал ничего дурного, только открыл глаза на судью Вайхеса. Но припугнуть стоило, чтобы не думал, будто на его силу не найдется другой силы. Само его бегство я посчитал приглашением и пошел следом. На этот раз - не в общий зал, а в другой, предназначенный для балов. Кресла там тоже имелись, и теперь Кернер взирал на меня, подперев кулаком щеку, а Эйлеан снова накинул дурацкий капюшон, но то, как вздымаются его плечи, уже говорило о многом. Попался, магистр!
Увы, наблюдателей тоже хватало. Человек двадцать выстроились у стен.
- И с кем же мне предстоит сражаться? - поинтересовался я.
- Месье Лупес, - позвал Кернер, и от стены отделился молодой человек восточной наружности. - Знакомьтесь, граф Анри Вейран. Сегодня он сам предложил немагический бой, чтобы доказать свои способности. А это - месье Хейн Лупес, один из лучших фехтовальщиков магистрата. Не передумали, граф?
- Вейраны держат слово, - поклонился я противнику и получил поклон в ответ. -Шпагу!
Месье Лупес смотрел на меня с холодным интересом, а во мне разгорался боевой азарт. Да, обычно маги плохо владели оружием, но не я. Правда, практики в пустоте не было, но тело-то должно помнить! Поэтому я смерил вес шпаги - жаль, что чужой, со своей было бы легче. Неплохо. Чуть тяжеловато, но неплохо.
- Приступайте, - скомандовал Кернер.
Мы разошлись, развернулись друг к другу - и Лупес стремительно атаковал. Видимо, решил по-быстрому выбить шпагу из рук. Не тут-то было! Его левый кварт не удался - я отразил атаку и отступил, чтобы примериться к скорости противника. Что ж, бой будет стремительным. И теперь уже я атаковал сам. Пока что не использовал какие-то особые приемы, стараясь обойти защиту, но Лупес недаром носил звание хорошего фехтовальщика. Куда бы я ни направлял клинок, он встречал достойный отпор. Сталь встречала сталь с тем непередаваемым звоном, который известен только фехтовальщикам. Пора! Я попытался провести финт, но Лупес не купился, ушел в оборону, сводя атаку на нет, а затем тремя выверенными движениями едва не выбил шпагу из рук, с силой ударив по клинку.