Звезда короля (Валентеева) - страница 171

вокруг моих родственничков.

Вилли растерянно тявкнул. Даже Этьен не знал, чем вызван такой цвет шерсти

сына, зато Андре где-то нашел.

-      Я помогу вам, мадам Вейран, - снова заговорил мой странный собеседник, который больше напоминал злобного духа, чем человека. - И сдержу слово. Но дело не так в Филиппе Вейране, как в магистре Кернере. Он стал слишком много себе позволять, не находите? А так как баланс соблюден, можно ненадолго убрать одну составляющую. Есть лишь один вопрос: как попасть в башню тьмы так, чтобы Кернер не заметил нас раньше времени?

-      Через пустоту, - вдруг поняла я. - Раз она привела нас сюда, значит, проведет и обратно.

-      И как я не заметил у Филиппа проблески пустоты сразу? - вздохнул Андре. -Теперь даже она на его стороне. Что ж, тогда ничто не помешает нам выдвинуться в путь. Но у меня есть к вам маленькая просьба. Не могли бы вы подлечить меня немного?

Я представила, как измотанный Андре будет сражаться с Кернером. Он же проиграет! Не то, чтобы была на стороне Андре, но его поражение будет означать и наше тоже. И тогда Филипп погибнет. Поэтому призвала магию, стараясь оценить, с какой частью урона Андре удалось справиться. Оказалось, что он почти здоров, и мне пришлось только убрать пару очагов боли. Быстро восстанавливается...

Вилли снова тихонько рыкнул.

-      Все в порядке, - сказала ему. - Не волнуйся, малыш.

-      Он боится меня, - усмехнулся Андре. - Меня вообще животные боятся. Вилли оскалил зубы, доказывая, что уж он-то точно не животное, а Андре вдруг

легонько, но обидно щелкнул его по носу.

-      Не рычи, волчишка, клыки не выросли, - сказал он.

Я уже ощутила магию превращения, как вдруг перед изумленным волком вспорхнула бабочка и уселась прямо на кончик носа. Вилли, казалось, боялся пошевелиться, а я снова вернулась к излечению Андре. Странный маг... Странный человек... Сумасшедший. Или гениальный? Как часто эти два понятия идут рука об

руку. Бабочка растаяла, осыпалась золотистыми искрами.

-      Научи! - тут же возник рядом Вильям в человеческом облике.

-      Нет, - ответил Андре.

-      Почему? - Мальчишка обиженно поджал губы.

-      Потому, что в ближайшие четыре года тебе такой вид магии противопоказан, волчонок. А когда они пролетят, тебя научит кто-то другой. Подождите минуту, я захвачу зеркала.

И Андре вышел из кабинета, а я вдруг поняла, что кабинет - тот самый, где погиб магистр Таймус! Неужели Андре даже не страшно? Он ведь лишил человека жизни прямо здесь, а теперь занимает его пост, сидит за его столом и разбирает какие-то бумаги. Волосы встали дыбом, захотелось бежать отсюда как можно дальше, но... поздно. Андре снова появился в дверях. К его поясу было прикреплено несколько мешочков, и одно карманное зеркальце он прятал в ладони.