- Что ж, волчонок, - сказал он, - твой выход. Веди нас через пустоту.
ГЛАВА 34
Анри
Домой я возвращался сквозь пустоту. Этот путь стал привычным, а других порталов Гарандия не знала. Разве что зеркальные, как показала практика. В пустоте меня нельзя было отследить, и это дарило уверенность, что никого не приведу по своему следу. Мы договорились, что отца доставят в наш особняк под строжайшей охраной. Но что-то подсказывало - у Айши и Дареаля был свой план. Поэтому я не удивился, когда очутился в пустой отцовской спальне. Оттуда прошел в гостиную, где и ожидал меня герцог Дареаль. Видеть его по-прежнему было неприятно, но я смирился с ним, как с неизбежным злом. Пришлось смириться - глупо уничтожать того, кому сам же и спас жизнь.
- Здравствуйте, герцог Дареаль, - кивнул ему.
- Здравствуйте, Анри.
Герцог упорно называл меня по имени, а я его - по титулу. Так оба давали понять свое. Он - что готов к миру. Я - что ни за что на него не пойду, и перемирие наше вынужденное.
- Где родители? - спросил я.
- В надежном месте. Мы решили, что не стоит посторонним знать, где точно.
- Это я-то посторонний? - мгновенно вспыхнул гнев.
- Вы - нет. Но вокруг дома бродит много подозрительных личностей. Простите, взял на себя некоторое самоуправство и до ночи отправил слуг прочь. Мне кажется, нам следует ждать гостей.
- Уверены?
Я подошел к окну и осторожно отодвинул занавеску. А ведь дом для всех пуст. Или... Но в одном Этьен прав - надсмотрщики почти не скрывались. Что за шутки?
- Почему их так много? - поинтересовался я.
- Потому, что они уверены - ваши родители здесь. Мне пришлось ненадолго сыграть роль вашего отца, уж извините, и попасть в дом вместо него. Шпионам ведь не видно, кого несли на крытых носилках.
- И их не удивило отсутствие мамы?
- Её роль сыграла Айша. Они одного роста. Пришлось позаимствовать платье, добавить вуаль - и готово.
- А где тогда сама Айша?
- Ушла вместе со слугами. Ваша матушка не сможет удерживать защитный купол в одиночку. Это очень энергозатратно, знаете ли.
Я знал. Исцеление требует огромного количества магии, поэтому мама, Айша и Полли договорились сменять друг друга, но Полину я должен был доставить к ним только вечером. А пока что...
- Неужели началось? - нахмурился герцог Дареаль, отодвигая меня от окна и выглядывая сам. - Вы вовремя, граф Вейран. Или же они каким-то образом узнали, что вы вернулись?
Я тоже видел. Видел, как около десятка человек направились к воротам особняка. На соседних улицах ютились еще несколько десятков. Я их не заемтил, но Пустота успела поделиться наблюдениями. В ворота постучали.