Обрести свободу у алтаря (Воллес) - страница 72

Взяв телефон, она нашла в списке контактов номер Ричарда и нажала кнопку соединения.

— Какой сюрприз. После нашего прошлого разговора я не ожидал, что ты так скоро позвонишь. — В голосе ее друга слышалась обида.

— Прости меня за резкость, Ричард.

— Ты положила трубку посреди разговора и даже не попрощалась.

— Я знаю. Просто во время нашего с тобой разговора я внезапно кое-что вспомнила, и мне нужно было это переварить. Я могу задать тебе один вопрос?

— Да, только давай быстрее. Я собираюсь на вечеринку. Ты откуда звонишь? Связь просто ужасная.

— Я в Камбрии. Я приехала сюда, чтобы подумать.

— Опять?

— Да, опять.

— Итак, о чем ты хотела меня спросить?

Розалинд глубоко вдохнула.

— Я вспомнила, как ты положил руку мне на колено, и… э-э-э… — Смутившись, она замолчала.

На том конце линии повисла пауза, после которой Ричард громко рассмеялся.

— И ты подумала, что между нами что-то было?

— Так было или нет?

— Ты говоришь серьезно? — Он снова рассмеялся. — Ты меня здорово повеселила.

— Я не шучу, Ричард. Я правда ничего не помню.

— Я так и подумал. Если бы ты помнила, у тебя не возникло бы подобного вопроса. Я гей, дорогая.

Меньше всего Розалинд ожидала услышать это.

— Но как же наш разговор за ланчем в Канэри-Уорф… Ты сказал, что нам следует поехать вместе.

— В научную экспедицию, а не в романтическое путешествие.

«Мы отправимся в Ангкор и найдем дорогу в Баттамбанг».

Теперь она все вспомнила, и ее щеки вспыхнули от смущения. Они не раз обсуждали таинственный путь в древний город Ангкор, который пролегал через озеро Тонлесап.

— Я жаловалась на то, что мне нечем себя занять, и ты предложил мне принять участие в твоей экспедиции.

— А ты ответила, что месяц в Камбодже не решит твоих проблем.

— Боже мой, я такая идиотка. Как я только могла подумать… — пробормотала она.

— Ты красивая и умная женщина, Розалинд, но я предпочитаю мужчин.

Впервые за несколько дней Розалинд смогла облегченно вздохнуть.

— Тогда почему ты все время критиковал Томаса? Говорил, что я заслуживаю лучшего?

— Потому что ты хотела это слышать.

— Но мы же с тобой друзья. Разве тебе не следовало говорить мне все, как было на самом деле?

— А ты стала бы меня слушать?

Разговор с Ричардом убедил ее в том, что среди ее прегрешений не было супружеской измены, но это никак не отменяло того, что она вела себя как избалованный ребенок, не готовый к компромиссу. Томас постоянно жертвовал ради нее собственными нуждами и интересами, а она изображала из себя мученицу.

Удивительно, но потеря памяти помогла ей наконец разобраться в ситуации. Понять, что они с Томасом по-прежнему любят друг друга и это чувство стоит того, чтобы они приложили все усилия, чтобы сохранить свой брак. Им осталось лишь найти такое решение проблемы, при котором они оба не чувствовали бы себя несчастными.