Моя чужая женщина (Смарт) - страница 55

Наташа внимательно слушала, не сводя с него глаз. Когда Маттео замолчал, на ее губах заиграла смущенная улыбка.

– Прости, если я была слишком категорична в своих высказываниях о твоей работе.

– Не стоит извиняться, – запротестовал он, целуя ее руку. – Всегда будь честна со мной, всегда говори мне правду. Я не знаю, что происходит между нами, но уверен в одном: мы обязаны узнать, к чему это приведет, – ради нас самих и нашего будущего ребенка. Мы должны доверять друг другу. Я хочу тебе доверять.

– Я доверяю тебе, – призналась Наташа шепотом.

Ему показалось, что в ее голосе послышался страх. Но страх чего?

– Но если у нас ничего не получится? Что, если прошлое…

– Мы со всем справимся, – прервал ее Маттео. – Прошлого уже не вернуть. Самое главное сейчас – будущее. Мы можем составить целый список из «что, если?», но нам не дано знать, что нас ждет.

Ему не верилось, что он ведет подобный разговор с женщиной, которую еще совсем недавно всей душой презирал и искренне ненавидел. Маттео, который так настойчиво требовал откровенности, наконец признался самому себе, что чувства к Наташе зародились в его сердце в тот самый день, когда они впервые встретились. И с тех пор не покидали его ни на миг.

– Давай пока жить одним днем.

Ее ответом на его предложение стали объятия и нежный поцелуй.


Что-то невообразимо приятное происходило с Наташей. Ей понадобилось несколько мгновений, чтобы понять, что это не сон.

Она медленно открыла глаза и увидела, как Маттео, склонив голову, задумчиво водит пальцем по ее обнаженному животу. Его губы изогнулись в чувственной улыбке, а затем он склонился к ней и поцеловал.

– Сколько времени? – спросила Наташа.

Солнце уже поднялось, но не очень ярко освещало спальню.

– Семь.

– Разве тебе не пора уходить?

На этот день у Маттео было запланировано несколько операций, а затем его ожидал перелет в Лос-Анджелес, где он должен был провести собеседования с претендентами на должность менеджера в его магазине. Через четыре дня Маттео должен лететь на Кабалерос, а через пять они снова окажутся в Пизе.

– Да, пора. Но нечто более важное привлекло мое внимание.

– И что же?

Маттео обвел пальцем ее грудь:

– Изменения твоего тела, вызванные беременностью.

– И?..

– Ты прекрасна.

– Ты будешь думать так же, когда я начну ходить вразвалку, как бегемот, и покроюсь растяжками? – Наташа старалась придать голосу шутливый тон, но она на самом деле боялась, что скоро перестанет его возбуждать.

– Любые изменения сделают тебя только еще прекраснее. И знаешь, почему?

Она покачала головой.

– Потому что они станут свидетельством того, что в тебе растет новая жизнь. И я скажу тебе кое-что еще… – Маттео нежно укусил ее за мочку уха и прошептал: – Ты все равно будешь самой красивой женщиной для меня.