Меч (Андрижески) - страница 32

— Ты трахаешь кого-то другого?

Я издала раздражённый звук и села. Я снова посмотрела на состояние платья, порванную лямку, разрыв спереди от декольте до талии. До меня дошло, что мне не в чем выйти отсюда.

Когда я подняла взгляд, он всё ещё смотрел на меня жёстким как стекло взглядом.

— Элисон? — позвал он. — Ты собираешься мне отвечать?

Я покачала головой.

— Нет. Я не собираюсь тебе отвечать.

Я едва успела вдохнуть, как он уже присел передо мной на корточки и стиснул мои волосы одной рукой.

— Элли, — тихо произнёс он. — Ответь.

— Нет, — я отбросила его руку. — Это не твоё дело.

— Черта с два! — он отпрянул, глядя мне в глаза, и его хрустальные радужки посуровели. — Скажи мне, Элисон. Скажи мне блядскую правду.

— Правду? — я уставилась на него. — Иисусе, Ревик. Ладно, вот тебе правда. Не я тут трахаюсь направо и налево. Ты практически потерял право задавать этот вопрос, — увидев, как дрогнули его глаза, и вместе со злостью там промелькнуло чувство вины, я отвела взгляд.

Покачав головой, я щёлкнула языком, стараясь сохранять нейтральное выражение.

— Поверить не могу, ты считаешь, будто имеешь право спрашивать меня об этом, — пробормотала я. — Невероятно, — когда он поднялся на ноги, я крикнула ему вслед: — Знаешь, это была не самая привлекательная твоя черта и раньше… когда ты был просто Ревиком, — я стиснула зубы, глядя, как он застёгивает ширинку. — Думаю, теперь мне это нравится ещё меньше.

На мгновение он лишь стоял там.

Он всё ещё не смотрел на меня, пока наклонялся и поднимал с пола пиджак и галстук. Когда он выпрямился, его голос прозвучал холодно.

— Позволь прояснить один момент. Я ожидаю, что ты будешь уважать наш брак, Элли. Что бы я там, по-твоему, ни сделал… или почему.

— В смысле?

Он пожал плечами, повязывая галстук перед длинным настенным зеркалом. С одной стороны зеркало украшала трещина — я осознала, что её там не было, когда мы только пришли.

— Могу я хотя бы получить какую-то одежду? — спросила я.

— Кто-то скоро сюда явится, полагаю, — сказал он.

Как только он сказал это, я почувствовала, что он имел в виду.

Даже здесь я ощущала активность в конструкции. Я отсутствовала намного дольше, чем могло вынести терпение Балидора. Они искали меня.

— Балидор, — пробормотал Ревик, глядя в зеркало.

Я обернулась, но он не посмотрел на меня в ответ.

Легонько просканировав его, я осознала, что его aleimi скрыт. Я вообще его не чувствовала. Он надел пиджак смокинга, пока я продолжала изучать его свет.

Он вновь встретился со мной взглядом, но в этот раз его глаза смотрели исключительно деловито.