Эта мысль нависла надо мной как острие топора, занесенное над головой обреченного на смерть. И слова Императора, брошенные вслед нам, покидающим его покои: «Как бы то ни было, избавься от неё, Пёс. В моём стаде нет места паршивым овцам. Я буду ждать или сделаю это сам!»
Я была слишком разумна, чтобы поверить, что Император просто так, от скуки произнес эти слова, что это лишь способ приструнить Сида. Нет, Императора не пускал слов на ветер. Он явно был настроен против меня, развив в своей голове целую теорию заговора с моим участием. Это было бы смешно, если бы не касалось лично меня самой. И да, я успокаивала себя только тем, что Сид не позволит этому случится, что он на нынешний момент — единственная постоянная в мире изменчивых переменных.
Послышался писк устройства, предупреждающего о том, что входная дверь открылась. Кто-то вошёл. Я приподнялась на диване. Наверное, это был Сид. Он вновь запретил мне выходить из комнат в его отсутствие, опасаясь подвоха со стороны кого бы то ни было. Хотя бы того же самого Императора, почему-то страстно вознамерившегося от меня избавиться. И единственный, кто стоял между мной и отправкой в безвестность, это Сид, пообещавший защитить меня даже ценой своей собственной жизни. «Или убью сам, если не будет другого выхода…» — добавил он чуть позже в своей грубовато-откровенной манере.
«Пусть так…» — беспечно ответила я, искренне веря, что нет препятствия, бывшего не под силу этому невероятному мужчине.
Тяжёлые шаги протопали через комнату в направлении его спальни, а следом послышался голос Сида.
— Та-а-а-а-айра-а-а-а… Ты где, маленькая сучка?
Я мгновенно села. Что-то было не так с его интонацией. Голос звучал развязно, слова будто поспешно выкатывались наружу, теряя окончания. Сид говорил так, будто мы вновь вернулись в самое начало наших отношений, когда я была для него не более чем очередной девкой на одну-две ночи. Он говорил так, будто был пьян в усмерть или…
— А вот ты где… Иди сюда, птичка, я хочу трахаться!
Сид стоял в дверном проеме, тяжело опершись на дверной косяк рукой. Сделал несколько шагов в моём направлении. Застывшая на месте, будто каменное изваяние, я отметила, как нетвёрд был его шаг.
Сид шёл немного вразвалку, будто удержаться на ногах ему стоило большого труда. И мгновением позже я поняла — почему. До меня донёсся мерзкий, сладковато-удушливый запах гиррана. Сид был обкурен им до одури. Остановился передо мной и мерзко ухмыльнулся, оглядывая с ног до головы.
— На хрен простыню, Та-а-а-айра…
— Сид, что случилось?
Я осторожно встала, нерешительно протянув руку к нему навстречу. Он крепко перехватил кисть и опустил вниз, на свой пах.