Порочная жизнь настоящего героя (Мецгер) - страница 118

Кори могла бы иметь, по меньшей мере, две дюжины менее благородных предложений, и она знала об этом, если бы Дэниел – когда дело касалось распутных намерений, то он вел себя не как полный болван, черт бы побрал его необузданные привычки – не внушал такой страх своим внешним видом.

Никто из ее поклонников не вызвал у нее расположения. Один был так красив, что все остальные женщины вздыхали, когда он проходил мимо. Про другого было известно, что он богат, как ростовщик. Лорд Такой-то божественно танцует, а у сэра Как-его острый ум. У баронета есть очаровательная дочь, оставшаяся без матери; у банкира – красивый дом на Темзе. Мисс Эббот не могла сосредоточить внимание ни на одном из них.

Кори не могла представить, что признается кому-то из них, что однажды нарушила все общественные правила приличия. Она страшилась того, что увидит на их лицах, когда покажет им свои сломанные пальцы. Как она объяснит, что ее бриллианты, чудесные бриллианты ее матери, такие же фальшивые, как и ее претензии на респектабельность?

Кори знала, что она не может согласиться на помолвку под фальшивым предлогом. Стамфилды были не единственными, кто уважал правду. Кроме того, Дэниел и его матушка знали о ее прошлом. А еще знал тот камердинер. Рано или поздно могут узнать и другие. Ее муж должен узнать об этом первым.

Она встретится со своим поклонником, которого выберет, наедине – после того, как Дэниел одобрит его, этот самонадеянный простофиля. Никого из джентльменов, которых она рассматривала в качестве мужа, нельзя было забраковать, иначе они не прошли бы мимо леди Коры и Добсона, но самодовольному Дэниелу нужно ощутить себя важным и всесильным.

Затем, прежде чем Кори примет предложение, которое, несомненно, последует, ей придется раскрыть свои секреты. Ее руки были уродливы, но еще уродливее были факты, которые ее поклонник имел право знать, перед тем как связать себя обещанием: ее отец может не расстаться с ее приданым без борьбы; он не станет устраивать ей пышную свадьбу или покупать туалеты невесты. Этому неизвестному будущему жениху нужно рассказать, почему хозяин дома, в котором живет Кори, считает ее слишком неприличной, чтобы доверять ей.

Затем ее избранник начнет увиливать – она могла ясно представить это уже сейчас – и предложение никогда не будет сделано. Он поклянется, что никогда не раскроет никому ее личные секреты, но какой же джентльмен следит за своим языком после нескольких рюмок с приятелями в клубе?

Кори подумывала о том, чтобы хранить молчание и секреты до того, как будет объявлена помолвка, возможно, на том балу, который так усердно планировала леди Кора. Ни один джентльмен, достойный этого титула, не разорвет помолвку, так что она будет в безопасности. Но при этом ни одному мужчине не понравится, если ему продадут бывший в употреблении товар. Ей придется жить с этим человеком, терпеть его отвращение и злость из-за того, что ему солгали, хотя и путем недомолвки.