Порочная жизнь настоящего героя (Мецгер) - страница 139

Но все равно, он полагал, что Кори не должна сидеть здесь в одиночестве.

– Хм, наверху они играют в карты.

Кори снова взялась за перо.

– Я не хочу потерять те карманные деньги, которые у меня остались. А мисс Рейнольдс выглядит очень довольной рядом с лордом Морганом.

Дэниелу она показалась более чем довольной. Он попытался еще раз.

– Я подумываю посетить один из магазинов гравюр, знаете ли, посмотреть на рисунки.

Эти слова заставили ее опустить перо.

– Вы? То есть, вы без принуждения пойдете на художественную выставку?

Он наклонился, чтобы дать собаке кусочек выпечки.

– Я, хм, не собираюсь смотреть на картины, только на гравюры, выставленные на продажу. Я подумал, что стоит на них взглянуть. – Ему захотелось узнать, ощутит ли он в них что-то неправильное, чтобы проверить свое новое умение.

Должно быть, у него на лице появилось виноватое выражение, потому что Кори вернулась обратно к своим письмам.

– В таких местах нет ничего, кроме грубых карикатур на принца и его братьев. Или непристойных картинок. – Она подняла взгляд и нахмурилась, глядя на него.

Итак, никаких поездок, никаких галерей, ничего, что могло бы развеселить ее. И хотя эта женщина сильно раздражала его, Дэниелу было совсем не по душе видеть ее такой унылой.

– Есть что-то, чем бы вам хотелось заняться сегодня?

– Да, мне хотелось бы не быть в центре всех сплетен в городе.

Он скормил собаке еще немного своего пирога с малиной.

– Мне очень жаль, но это нельзя исправить. Это словно история из романа: прекрасная дама, несчастная любовь. Сегодня вечером вы должны показаться им.

– И быть веселой, как кузнечик, – проговорила она, нахмурившись от такой перспективы.

– Я не знаю, какие развлечения запланировала матушка.

– Что бы это ни было, я снова окажусь выставленной напоказ. – Кори устала находиться на сцене, всегда играть роль. Она писала поверенному леди Кори, спрашивая, не сможет ли он оказать ей юридическую консультацию.

Когда пирог закончился, собака снова начала чесаться.

Дэниел посмотрел на Кори, ее зеленые глаза были обведены темными кругами, плечи поникли, словно на них лежала вся тяжесть мира. Затем он перевел взгляд на Хелен.

– Я знаю, что нам нужно. Давайте искупаем собаку.

Она слегка улыбнулась, так, как улыбаются болтовне ребенка.

– Это очень весело, а вы выглядите так, словно вам нужно поднять настроение.

Девушка удивилась тому, что он заметил это – или что его это волновало. Но нисколько не удивилась, что такой болван, как Дэниел Стамфилд считает, что искупать старую собаку – это весело.

– Не могу представить, что получу от этого удовольствие.