– Он знает, что вы на месте. Извините, но зашла Мари спросить, подошли ли вам туфли, и я ответила, что только что их примеряли в кабинете, а он услышал.
– И что, много цветов?
– Очень, очень много.
Софи глубоко вдохнула. Что же, пора с этим кончать. Не может же она вечно прятаться, как бы ей этого ни хотелось.
– Хорошо, я сейчас к нему выйду. – Софи была рада, что надела сегодня простое, но элегантное черное платье, выгодно подчеркивающее ее стройную фигуру. Платье ей необыкновенно шло, и если он не ослеп за эти восемь лет, то непременно это заметит.
Но дело было в том, что Софи совсем не готова к встрече с ним. Она поняла это, увидев знакомое красивое лицо, едва различимое за огромным букетом ее любимых розовых пионов. От дурманящего аромата пионов и присутствия Джейка она чуть не лишилась сознания.
– Привет, Софи. Давненько мы не виделись, – непринужденно поздоровался Джейк. Он бесцеремонно охватил ее с головы до ног оценивающим взглядом своих изумрудных глаз. Джейк самодовольно улыбался. Наконец-то он до нее добрался.
– Да, прошло немало времени, – ответила Софи, стараясь не выдать своего смятения.
Она почти забыла, как беззащитно себя чувствовала под его оценивающим взглядом. Софи видела только мыски его кожаных черных туфель и низ темно-серых брюк, все остальное закрывали пионы. Он все продумал. Он помнил, как она чувствительно-сентиментальна к подобным романтическим жестам. Это не было выражением чувств с его стороны. Это было средством для достижения цели – он хотел заполучить универмаг Иден.
– Ты неисправимый оптимист. Думаешь, что можно вот так просто появиться в офисе с охапкой моих любимых цветов и получить аудиенцию?
– Так и есть, – невозмутимо подтвердил он.
Краска начала заливать шею и щеки Софи, но она была настроена решительно.
– У тебя десять минут, – коротко бросила она.
– Как насчет того, чтобы поболтать десять минут, а еще десять поговорить о деле?
– Не стоит торговаться. У тебя ровно десять минут на изложение дела. – Ей неинтересно вспоминать старые времена. Ей все еще было больно чувствовать себя отвергнутой.
– Ладно. А как насчет цветов? Было бы хорошо поставить их в воду и узнать, нравятся ли они тебе. В Манхэттене пионов в декабре не сыскать. Их доставили самолетом по спецзаказу.
Софи словно окатили ушатом холодной воды. Этот мужчина, к которому она когда-то была неравнодушна, из кожи вон лез, чтобы привлечь ее внимание. И не важно, по какой причине. Хватит разыгрывать из себя Снежную королеву.
– Прости. Цветы чудесные. Я оценила твой порыв.
Она сделала два шага в его сторону, не уверенная, любоваться ли ей пионами или красивым лицом за ними. С каждым новым шагом она чувствовала, что снова подпадает под его обаяние. Букет был таким огромным, что Джейку пришлось его немного придержать, передавая Софи, и их руки соприкоснулись. Софи внутренне затрепетала.