Он спустился в холл и услышал доносящийся со стороны кухни шум и грохот. Джейк пошел на звук и очутился на кухне.
– Ты уверена, что можешь наступать на больную ногу? – спросил он у Софи, которая доставала из шкафов различные принадлежности для выпечки.
– Все нормально. Отек спал. – Софи посмотрела на него через плечо и улыбнулась.
– Чем занимаешься?
– Готовлюсь к выпечке рождественских печений.
– Печений? Но нас всего двое.
– Я пеку для всех. Возьму с собой в город, угощу коллег, а остальное заморожу здесь к Рождеству. Хочешь помочь?
Джейк заметил на столе кофеварку. Ему нужен кофеин, чтобы начать соображать и попробовать снова затащить Софи в постель.
– Можно? – спросил он, указывая на кофе.
– Ой, конечно. Извини. Я сама должна была предложить. Я какая-то рассеянная сегодня. – Она вынула из холодильника сливки, наблюдая, как он наливает в кружку кофе. – Кстати, я разговаривала с Барри, нашим смотрителем, он сказал, что к вечеру подъездную дорогу к дому расчистят. А завтра утром и автострада будет функционировать в обычном режиме. Он связывался с патрульной службой.
Ну вот, теперь ему понятно, сколько у него с Софи есть времени. Как только они двинутся в обратный путь, он должен будет сказать ей, что продолжения не будет.
– Спасибо за кофе.
– Вкусный?
– Самый лучший.
Софи улыбнулась и, склонив голову набок, произнесла:
– Вчерашняя ночь была самой лучшей.
Джейк облегченно выдохнул. Он и правда растерялся, не обнаружив ее в постели утром. Он поставил чашку на стол и, притянув к себе Софи, чмокнул ее в кончик носа.
– Это было потрясающе. Я надеюсь, у нас будет время попробовать новые позы и доставить друг другу удовольствие.
Щеки Софи покрылись легким румянцем.
– Уверен, что мы не исчерпали запас? По-моему, мы побили мировой рекорд по изобретательности. Кроме того, у нас кончились презервативы.
– Существует масса других способов насладиться друг другом, – подмигнул он.
Она кивнула.
– Не сомневаюсь. Но у меня большой список дел на сегодня: испечь печенья, нарядить елку, украсить дом.
Джейка умиляла такая преданность семейным традициям. Для него это было в новинку. В его семье такого не было.
– Я готов помочь.
– Правда? – обрадовалась Софи. – Это приятная неожиданность. Мне всегда казалось, что ты предпочтешь футбол, пиво и удобный диван.
– Футбол по воскресеньям, – заметил Джейк. – И я правда смотрю его. Но сегодня надо уважить бабушку и отдать должное семейным традициям. Я не был с ней знаком, но думаю, что она одобрила бы мой порыв.
Софи печально улыбнулась.
– На все сто процентов. Она пришла бы в ужас, не привези я в Нью-Йорк коробку рождественских печений. – Софи вздохнула. – Похоже, масло растаяло, и можно начинать.