Полковник начал рассказывать какой-то случай из его жизни в Африке. Винсент внимательно слушал. Байка сменялась байкой, и детектив начал скучать. Воспользовавшись паузой, Винсент сослался на встречу и откланяться. Пришла пора навестить того, кого он подозревал в преступлении. Доказательств у него не было, были только догадки. И, чтобы добиться признания преступника, ему нужно говорить убедительно, как никогда. Но это уже будет завтра.
Утром, после завтрака, Винсент Страффорд поехал за город. Ехал он быстро и, спустя пол часа, въехал во двор красивого, хоть и небольшого дома. К нему сразу же подбежал слуга и хотел отвезти машину в гараж, но детектив отмахнулся.
– Я ненадолго. Лорд Макди дома?
– Да, сэр, лорд дома.
– Я могу его видеть? Передайте ему это, – Винсент дал ему визитку.
– Пройдемте со мной.
Слуга провел детектива в гостиную, где предложил ему подождать, расположившись в удобном кресле, а сам ушел докладывать лорду Макди о посетителе.
– Винсент Страффорд, да помню его, – сказал хозяин дома. – Проводите его сюда.
Слуга вернулся в гостиную, где ждал детектив.
– Лорд Макди ждет вас, сэр.
Винсент, вслед за слугой, поднялся на второй этаж и оказался в небольшом коридорчике, из которого шло пять дверей в различные комнаты. Слуга открыл одну из них и пропустил туда Винсента. Детектив вошел и сразу же был радушно встречен хозяином дома.
– Дорогой мистер Страффорд. Право, не ожидал, что вы меня проведаете. Заходите, садитесь, сигару?
– С удовольствием, лорд Макди, – Винсент осмотрелся: он был в уютном кабинете, обставленном со вкусом дорогой мебелью из красного дерева. Он сел в мягкое кресло и закурил предложенную хозяином сигару.
– Для друзей я просто Роджер. Значит, вы решили поддержать со мной знакомство? Мне это приятно. Вы мне тоже понравились, – улыбнулся кузен лорда Бекдема, сел напротив детектива и закурил.
– Не совсем, – Винсент пристально посмотрел на Роджера, решая, как приступить к делу. – Я пришел, чтобы рассказать вам одну историю. На самом деле я вот кто, – он протянул своему собеседнику визитную карточку своего агентства. Роджер взял ее и с любопытством прочитал.
– Значит вы – детектив? И что?
– Я не просто детектив. Я – детектив-искусствовед. Ко мне обратился ваш кузен. Во время вечеринки по случаю его помолвки, у него пропала золотая статуэтка.
– А я-то чем могу вам помочь? Я знаю, что Джон коллекционирует антиквариат, но мне это неинтересно. Или вы подозреваете меня? – Роджер рассмеялся, но, как-то искусственно.
– На приеме у лорда Суффолка я приглядывался ко всем участникам вечеринки, которые были у лорда Бекдема. Мне показалось странным, что вы отрицаете то, что коллекционируете артефакты, а ваша жена сказала обратное.