В 4 50 с вокзала Паддингтон , Дело смотрительницы (Кристи) - страница 144

Миссис Экклз приложила к глазам носовой платок и потянула носом.

—  О, господи, —  проговорила она. —  Как это жутко трогательно, правда?

—  Ну полно, полно, Памела, —  отозвался муж. —  Не принимай чересчур близко к сердцу. Тут уж ничем не поможешь. Бедный Вилли. Теперь наконец он обрел покой. Большое вам спасибо, миссис Хармон. Надеюсь, мы не слишком оторвали вас от дел. Мы понимаем, как много их у жены священника.

На прощанье они пожали ей руку. Уже уходя, Экклз неожиданно обернулся к ней и сказал:

—  Ах да, вот еще что. Надеюсь его одежда у вас?

—  Одежда? —  нахмурилась Пончик.

—  Ну да, —  пришла на помощь мужу миссис Экклз, —  нам бы хотелось забрать все его вещи. Мы, знаете, так сентиментальны.

—  У него в карманах лежали часы, бумажник и железнодорожный билет, —  сообщила Пончик. —  Я отдала их сержанту Хейесу.

—  Тогда все в порядке, —  сказал мистер Экклз. —  Надеюсь, он их нам передаст. Все, что нам нужно, должно быть в бумажнике.

—  Там находилась только однофунтовая банкнота, —  возразила Пончик, —  больше ничего.

—  Никаких писем? Ничего вроде этого?

Пончик покачала головой.

—  Что же, тогда еще раз спасибо, миссис Хармон. А вот насчет пиджака —  наверно, полицейский тоже его забрал или как?

Пончик нахмурила брови, напрягая память.

—  Нет, —  проговорила она. —  Кажется, нет... Дайте-ка припомнить. Мы с доктором сняли его, чтобы осмотреть рану. —  Она обвела комнату рассеянным взглядом. —  Должно быть, я унесла его наверх вместе с тазиком и полотенцами.

—  Если не возражаете, миссис Хармон, то мне бы хотелось... Он будет нам дорог... Этот пиджак, видите ли, последняя вещь, которую он носил. Поймите, жена у меня такая сентиментальная по этой части.

—  Разумеется, —  согласилась Пончик. —  Однако не почистить ли мне его сперва? Боюсь, он довольно сильно... как бы... запачкан.

—  О нет, нет, нет, это ничего.

Пончик нахмурилась.

—  Тогда дайте сообразить, где... Простите, я на минутку. —  Она поднялась наверх и вернулась лишь через несколько минут. —  Простите, —  произнесла она, переводя дыхание. —  Женщина, что помогает мне по хозяйству, положила его вместе с другой одеждой, приготовленной для чистки. Я не сразу нашла. Вот он. Сейчас заверну в оберточную бумагу.

Она проделала это, несмотря на протесты, и после нового прощания, сопровождающегося еще одним излиянием слов благодарности, Экклзы отбыли.

Возвращаясь от входной двери, Пончик медленно пересекла прихожую и прошла в кабинет. Преподобный Юлиан Хармон оторвался от сочинения проповеди и поднял на нее потеплевший взгляд. Он уже было совсем испугался, что его так и оставят блуждать в лабиринтах политических отношений между Иудеей и Персией времен царя Кира.