В 4 50 с вокзала Паддингтон , Дело смотрительницы (Кристи) - страница 208

Сибилла очень аккуратно положила платье на стул, вышла и направилась в мастерскую.

—  Помните куклу? —  спросила она. —  В бархатном платье, из комнаты мисс Кумби, из примерочной?

Старшая закройщица и трое девушек подняли головы.

—  Да, мисс, конечно.

—  Кто утром ради шутки посадил ее за столик?

Три девушки недоуменно посмотрели на нее, затем Элспет, старшая, сказала:

—  Кто посадил за столик? Не я.

—  И не я, —  отозвалась одна из девушек. —  Не ты, Марлен?

Марлен отрицательно покачала головой.

—  Это ты поразвлеклась, Элспет?

—  Нет, честно, —  проговорила Элспет, серьезная женщина, у которой всегда был такой вид, словно она держит губами множество портновских булавок. —  Мне есть чем заняться. Вот еще, ходить играть в куклы и сажать их за стол.

—  Послушайте, —  сказала Сибилла и, к своему удивлению, обнаружила, что ее голос слегка дрожит. —  Это была вполне... вполне безобидная шутка, и я просто хочу знать, кто пошутил.

Девушки помрачнели.

—  Мы же сказали, мисс Фокс. Никто из нас этого не делал, разве не так, Марлен?

—  Я —  нет, —  бросила Марлен, —  и раз Нелли и Маргарет утверждают, что и они тоже не делали, то так оно и есть.

—  Все прекрасно слышали мой ответ, —  съязвила Элспет, —  а в чем, собственно, дело, мисс Фокс?

—  Может, это миссис Гроувс? —  предположила Марлен.

Сибилла покачала головой. Это не могла быть миссис Гроувс. Как раз она-то и напугалась.

—  Пойду и погляжу сама, —  решила Элспет.

—  Теперь она уже не сидит, —  остановила ее Сибилла. —  Мисс Кумби вытащила ее из-за столика и бросила на диван. Собственно говоря... —  она помолчала. —  Хочу сказать, кто-то, должно быть, усадил ее в кресло, стоящее за столиком, решив, что это смешно. Я так думаю. И... и не понимаю, почему никто не хочет признаться.

—  Я объяснила вам уже два раза, мисс Фокс, —  возмутилась Маргарет, —  и не понимаю, почему вы продолжаете обвинять нас во лжи. Никто из нас на подобную глупость не способен.

—  Простите, —  сказала примирительно Сибилла, —  я не хотела вас обидеть. Но... но кто же мог это сделать?

—  Может, она сама встала и пошла к столу, —  проговорила Марлен и хихикнула.

По некоторой причине такое предположение Сибилле не понравилось.

—  Да ну, это все чепуха, —  заявила она и вышла.


Алисия Кумби уже напевала себе под нос нечто вполне жизнерадостное. Окинув комнату взглядом, она сказала:

—  Опять потеряла очки, но неважно. Сейчас нечего рассматривать. Однако же очень плохо, когда ты ничего не видишь, как я, и потеряешь очки, а у тебя нет запасных, чтобы надеть и отыскать потерявшиеся, а то их нельзя найти, раз ничего не видишь.