Барракуда forever (Рютер) - страница 111

— И что же? — поинтересовался я.

— А то, что он, видимо, не очень любил, когда его дразнят. Нас было десять человек, и он всех нас уложил, одного за другим.

— Неужели?

— Да-да, клянусь тебе. Погоди, самое главное: ему было никак не меньше восьмидесяти, и он был худой, как лист бумаги. И вдруг — бац, бац! — одного за другим, говорю тебе! Мы падали, как фигурки в тире. Ты меня слушаешь? Ой, жесть! Эй, ты тут?

Я слышал, как с грохотом катятся кегли, как аплодируют посетители клуба. Наполеон горделиво их приветствовал, словно великий артист.

Шарик Александра, который я нащупал у себя в кармане, обещал нам целую вечность на двоих.

Слова благодарности

Выражаю горячую признательность Карине Осин и команде издательства Jean-Claude Lattes за то, что приняли этот роман с энтузиазмом и искренностью.

Хотелось бы также сказать огромное спасибо месье Акселю Руссо, величайшему знатоку эсперанто, благодаря которому мои персонажи заговорили на этом прекрасном языке.



Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.