Вторая жена. Часть 2 (Завгородняя) - страница 75

У ворот нас встретил высокий мужчина, одетый в безрукавку и простые штаны. Но он был подпоясан мечом и вид имел весьма опасный.

— Махариб! — завидев аббаса, мужчина сложил руки и поклонился.

— Пропусти нас! — велел мой учитель, но воин бросил взгляд через его плечо и посмотрел на нас с рабынями.

— Женщинам нельзя! — заявил строго.

— Эта женщина — жена принца Шаккара! — спокойно произнес аббас. В тот же самый миг я разглядела на поле рыжий всплеск. Сарнай!

Нахмурилась и шагнула вперед.

— Позови моего мужа! — приказала воину.

Мужчина несколько растерялся, увидев меня, затем поклонился и кивнул.

— Я пошлю за повелителем, госпожа! — сказал воин и, распрямив спину, кликнул кого-то из стражников, что находились поблизости. Пока мы ждали прихода принца, я смотрела на тренировку, выискивая взглядом рыжее пламя волос первой жены. Сарнай словно огонь мелькала то здесь, то там. а порой мне казалось, что я слышала ее яростный клич, и по спине проходила дрожь. Как бы я не храбрилась, в глубине души я понимала, что воительница пугает меня. Что-то было пугающее в этой дикой женщине с рыжими волосами. И я понимала, что когда-нибудь придет тот час, когда она покажет передо мной свое истинное лицо.

Но время ожидания закончилось. Я заметила высокую фигуру принца и не удержалась от счастливой улыбки. Видеть его было для меня огромной радостью. Только когда я взглянула на лицо мужа, то поняла — Шаккар это чувство не разделяет. По крайней мере, не теперь.

— Брат? — принц встал напротив нас. Всего несколько шагов отделяли меня от мужа, и я отчего-то потупила взгляд, сообразив, что Шаккар не доволен.

— Почему вы здесь? — спросил мой муж, глядя только на своего молочного брата.

Аббас шагнул вперед.

— Площадка для занятий устроена лучше здесь, мой принц, — пояснил он. — Принцесса Майрам должна заниматься на хороших турниках, чтобы получить те основы самообороны, о которых она просила меня.

Шаккар нахмурился и, наконец, изволил посмотреть на меня, свою вторую жену. Странное ощущение, будто я мешаю собственному мужу, сдавило грудь, и мне с трудом удалось прогнать непрошеные слезы обиды. Меня не хотели видеть. На ложе, да, но не здесь, среди его воинов. Здесь место Сарнай и Шаккару даже не надо было об этом говорить. Я все поняла без слов. Только вот аббас сдаваться не собирался.

— Ты дал слово, брат! — произнес он. — Ты обещал нашей сестре Тахире, что позволишь мне заниматься с принцессой Майрам.

— Я помню, — согласился принц, — но мы не обговаривали условий.

Бросив взгляд на менсувара мужа, увидела, что он ухмыляется.