Bushi-Do: Ронин (Корзун) - страница 179

— Надеюсь, что эта хреновина оправдает возложенные на неё надежды. — вздохнул блондин, стягивая промасленные перчатки и бросая их на бетонный пол ангара.

Стивен Флэшмен, командир «Ультрамаринов», был серьёзно раздосадован провалом своей второй операции и во что бы то ни стало, желал добиться поставленной цели. Оставив индейца и его помощника копаться в потрохах старого, но по прежнему смертоносного механизма, наёмник прошёлся по ангару, наблюдая за работой техников, проводящих расконсервацию военного имущества родов Маэда и Хаттори. Три десятка человек муравьями ползали по многогранным корпусам трёх старых русских БТРов и двух не менее возрастных американских джипов, пропадая в их внутренностях и выныривая на поверхность в поисках инструментов или недостающих деталей, чтобы, получив требуемое, вновь скрыться в недрах машин, возвращая их к жизни. Они ставили на место снятые перед консервацией пулемёты и автоматические пушки, перебирали двигатели, меняли масло и тестировали примитивную электронику — запасливые японцы в своё время сумели накопить немало образцов самой разнообразной техники и вооружения.

Тряхнуть военные склады пришлось после того, как разрозненные силы рода Такэда вдруг обрели чёткое, очень грамотное командование и смогли отразить хитрый наскок наёмников, впервые за историю нового витка родовой войны не только оказав достойный отпор, но и заставив нападающих понести серьёзные потери.

Отряд «Ультрамарин» происходил из Свободных Земель, в основном являясь разношёрстным сборищем представителей англоязычных народов мира — чопорные и высокомерные англосаксы плечом к плечу хлебали нелёгкую долю наёмников вместе с буйными и бесшабашными шотландцами, не чурались свободолюбивых и упрямых ирландцев, дружили с насквозь демократичными и предприимчивыми американцами, не искали разницы между собой и воинственными, но порой излишне флегматичными индейцами — подытоживая, именно англичане, составлявшие руководство «Ультрамаринов», цементировали это общество, везде и всюду оставаясь джентльменами, объединяя гремучую смесь народов в дисциплинированный отряд, специализирующийся на ведении боевых действий в условиях города. Лёгкие пехотинцы, диверсанты-разведчики, инженеры и сапёры, артиллеристы, механики-водители и техники способны были выполнить широкий спектр задач, чем в своё время и привлекли внимание рода Хаттори, заключившего долгосрочный контракт до востребования.

Стивен Флэшмен, потомственный «пёс войны» в третьем поколении, аристократ-изгнанник, мысленно прокрутил в голове дальнейший порядок действий и удовлетворённо кивнул, соглашаясь с внутренним монологом. Нельзя торопиться, нельзя спешить и совершать ошибки — время лихих наскоков закончилось, пришло время рассудительности и коварства, то есть, тех самых черт, что так упорно приписывают всем англичанам. Тень сожаления, возникшая было при воспоминании о коллеге, столь рано покинувшей его и вернувшейся обратно в Бразильский Союз Республик, исчезла лишь после некоторого усилия воли — Стивен отогнал навязчивый образ Каталеи Браво, замысловато выругался и вновь мечтательно улыбнулся, вспоминая, как они вместе налетели на поместье Такэда, временно оставшееся без прикрытия на время битвы в порту.