Королевские Кролики Лондона (Монтефиоре, Монтефиоре) - страница 24

– Ну и где чужак? – спросил Зено, и Шайло съёжился за спиной у Клуни.

– Он назвал старый шифр, – сообщил Клуни. – У меня не было выбора, кроме как привести его сюда.

– Тот, что про крысу и пруд? – удивлённо уточнил Зено. Он сощурился и пристально посмотрел на Шайло, вздрогнувшего от страха. – И ты привёл его в самое сердце Большой норы?

Клуни рассмеялся.

– Вы что, в самом деле считаете, что этот недокролик может представлять для нас угрозу?

– А ВДРУГ ОН НЕ ОДИН! – прогрохотал Зено так громко, что эхо его голоса дважды облетело зал, в котором воцарилась такая тишина, что можно было расслышать, как падает пушинка. – Всё это очень похоже на коварные замыслы Папы Рацци! Ты работаешь на Папу Рацци? Это ты привёл Крысорацци в…

– Он совершенно один, если только перед нами не замаскированный кенгуру с армией крыс в сумке, – спокойно проговорил Клуни.

– Ну ладно, давай поговорим с ним в библиотеке, послушаем, что он скажет, – прогремел мускулистый кролик. Под конвоем двух крупных Топотунов, Клуни и Зено, Шайло повели в круглую комнату с круглым столом, двенадцатью стульями и бесчисленным множеством полок с пыльными книгами, которые напомнили Шайло о Горацио.

– Ну и что ты хотел мне сообщить? – поинтересовался Зено.

– Я… я… я подслушал заговор против Королевы! – тихим голосом поведал Шайло, и только потом вспомнил, что Горацио велел не рассказывать о цели своей миссии никому, кроме кроликов с двойной меткой. У Зено была только одна.

При упоминании о Королеве все преклонили уши.

– Ну-ну, ясно, – недоверчиво проговорил Зено.

– Но… это… правда! – пропищал Шайло. Зено осклабился.

– А если честно – зачем ты здесь?

Шайло весь сжался от страха. Ему хотелось стать совсем крошечным, а потом исчезнуть.

– Что тут за шум? – спросил женский голос с ощутимым французским акцентом. Топотуны расступились, и появилась она, величественная, как графиня, в алом платье с оборками.

Шайло взглянул в кофейного цвета глаза светло-коричневой, фигуристой и элегантной крольчихи и зачарованно замер, словно мышь перед змеёй. Никогда в жизни он не видел никого прекраснее.

И тут же с тревогой подумал о том, какой он, должно быть, грязный после своего путешествия.

– Позволь представить – Белль де Лап, – объявил Зено. – Смотрительница туалетного столика.

Как можно было понять из этих слов, Белль де Лап отвечала за безопасность королевской спальни. Трудно было представить, как часто её маленькие проворные лапки умыкали какие-нибудь бриллианты, драгоценные камни из короны или другие безделушки, например напёрстки королевы Виктории, которые любила выставлять на своём туалетном столике нынешняя Королева. Нора Белль де Лап и впрямь буквально сияла и сверкала от множества сокровищ, которые ей удалось стащить самым что ни на есть подлым образом.