Терновая обитель (Стюарт) - страница 97

– Ничуть. Скорее, даже наоборот. Мне это нравится – это очень похоже на тетю.

– Других записок не было?

– Только одна, и еще лучше первой. Она пришла, словно благословение, неизвестно откуда.

Он молчал, очевидно чувствуя, что я не буду пускаться в дальнейшие объяснения. Мы смотрели, как пес вылизывает пустую миску. Потом Рэгс завилял хвостом и подбежал к нам, требуя внимания. Ходж сидел на столе. Вот уж кому было совершенно наплевать на внимание и всякую суету вокруг.

Я погладила пса по голове.

– Вы не знаете, нет ли поблизости площадки из древних камней, сложенных в виде круга?

Он удивился.

– Стоунхендж не очень далеко отсюда.

– Нет-нет, не такой большой. Гораздо меньше.

– Ну, на самом деле Стоунхендж не так велик, как это можно подумать, глядя на фотографии. Вы ведь еще не были там?

– Нет. Я даже не задумывалась о том, что это недалеко отсюда. Но я же с севера. – Я улыбнулась. – Понимаете, я думала, нет ли здесь поблизости такого же круга камней, но поменьше – вроде того, что расположен у Кесвика? Где-нибудь у каменоломни, где мы с вами впервые встретились?

Сказав последнюю фразу, я почувствовала себя ужасно неловко и замолчала. Такие слова больше подходили влюбленным. Казалось, они до сих пор висят в воздухе.

Но мистер Драйден ничего не заметил. (А почему он должен что-то замечать? Он тебе в твоих духовных муках не компания, Джейлис Рэмси.)

– Нет, – говорил в то время мистер Драйден, – здесь поблизости ничего такого нет. По крайней мере, ни у Боскобеля, ни у Блэк-Кокса. Но вот Стоунхендж – вы действительно никогда его не видели? Хотите посмотреть?

– Очень. Вот следующим летом у меня, может быть, будет своя машина и немного бензина…

– Послушайте, машина ждет за воротами, бак полон, погода сегодня на редкость замечательная. Как насчет того, чтобы поехать туда прямо сегодня? Это совсем близко.

– Я… я с удовольствием. Но как же ваша книга? Я думала, вы с головой погружены в работу.

– Иногда она должна отходить на второй план. В любом случае я собирался пригласить вас куда-нибудь сегодня вечером. Рэгс – просто повод заехать за вами. Мы отвезем собаку домой, перекусим…

– Если хотите, я могу приготовить что-нибудь здесь. Хотите омлет? Благодаря вам у меня огромный запас яиц.

– Нет-нет, спасибо. Уильям уже, наверное, вернулся и ждет вас с нетерпением.

– Вы хотите сказать, Рэгса, – засмеялась я.

– Конечно. Там мы съедим по сэндвичу и поедем в Стоунхендж. Пожалуйста, соглашайтесь.

– С удовольствием. Спасибо, мистер Драйден. Может быть, вы выпьете еще немного шерри, пока я поднимусь наверх за мазью для Рэгса и кофтой?