Раненое сердце плейбоя (Сэндс) - страница 20

— А что тут такого? Она ничего не разобьет.

— Похоже, вы никогда не имели дела с двухлетними детьми.

— Вы правы, — добродушно улыбнулся Джаред. — Но благодаря Сиенне и будущему ребенку Купера я быстро наверстаю пробелы в своем образовании.

Это уж точно.

Белла выбрала покатать Сиенну по прихожей, направляя ее и молясь про себя, чтобы дочка не снесла по пути что‑нибудь дорогостоящее.


Рассвет постучался в его окно слишком быстро. Всю ночь Джаред ворочался с боку на бок, пытаясь уснуть, и открыл глаза, чувствуя себя совершенно разбитым. Кто знал, что сломанные ребра могут причинить столько мучений его телу?

Первые несколько движений были самыми трудными, поэтому он поднялся с кровати очень осторожно и медленно вдохнул. У него получилось встать без помощи трости, потому что его самолюбие ни за что бы не позволило воспользоваться этой штуковиной.

Джаред с трудом натянул джинсы, то и дело морщась от боли.

— Мэри, — позвал он.

Только бы она была на месте и услышала его.

Джаред как раз закрыл молнию на брюках, когда на пороге появилась Белла. Она шагнула в комнату, и слабые лучи восходящего солнца воссияли вокруг ее головы подобно нимбу… Его ангел.

Джаред растерянно смотрел на Беллу, поражаясь ее безупречной красоте. Сегодня она надела белые джинсы и блузку нефритового цвета, которая оттеняла ее зеленые глаза. У него перехватило дыхание, когда он разглядывал ее иссиня‑черные волосы, заплетенные в косу, и сияющее лицо без тени косметики. Джареда охватил какой‑то восторг, и он напрочь забыл о боли.

Но почему именно сейчас? Ведь он и раньше находил ее красивой. Но всякий раз, думая о ней, Джаред тут же напоминал себе, что она работает на него, является вдовой и матерью маленького ребенка. Три очень веских причины для того, чтобы не увлекаться ею.

Взгляд Беллы, казалось, застыл на его обнаженной груди, и она густо покраснела, что было большим достижением для женщины с оливковой кожей. Похоже, Джаред шокировал ее, но он также заметил отблеск восхищения в ее глазах.

— Джаред?

— Доброе утро.

— Доброе утро. Вам что‑то… м‑м‑м… нужно? Я слышала, как вы звали Мэри. Но она сегодня у вашего брата. Мэри сказала, чтобы я позвонила ей, если она понадобится вам.

— Нет. В этом нет необходимости. Я совсем забыл, что сегодня ее смена у Купера.

Белла смотрела ему прямо в глаза, словно боялась сгореть от стыда, если он поймает ее на том, что она снова смотрит ему на грудь. Джаред сдержал улыбку.

— Что вы хотели?

— Ничего.

— Но вы ведь звали Мэри не просто так.

— Это не входит в ваши обязанности.

Белла глянула на рубашку, лежавшую на спинке кресла.