– Не шевелись, незнакомец, – произнес он.
Странным было то, что я понял его. Я понимал его язык и мог на нем говорить. Хотя это не был русский или общий язык Сивиллы.
– Не шевелюсь, – ответил я. – Что дальше?
Человек приподнял полы шляпы, внимательно меня осмотрел. Затем улыбнулся.
– Дальше? – Он убрал пистоль во временную петлю на бедре. – Заходи, гостем будешь.
Я легко перескочил через подоконник и оказался в комнате.
Мужчина лет тридцати, гладко выбритый, одетый в брезентовую куртку с капюшоном, в синие штаны наподобие джинсов и высокие, до колен, сапоги на шнуровке, отошел от окна.
– Жюль Бергат, младший сын лейера из Рукдикта, – представился он.
– Ирридар Аббаи, третий сын барона из нехейцев, – отрекомендовался я.
– Сын барона, – поджав губы, покачал головой мужчина. – Так вы, юноша, с Роомшталя. Далеко же вас занесло. Ищете богатства?
Он прошел к очагу, в котором лежал красный камень, над ним кипел котелок и доносился запах варившейся каши.
– Составите мне компанию? – показывая на котелок, спросил Жюль и, не дожидаясь ответа, уселся на табурет возле очага.
Я пододвинул ногой свободный табурет и сел рядом. Мы помолчали. Первым молчание нарушил Жюль Бергат.
– Как давно вы на Пранаваре? – спросил он.
– Недавно, только вчера, можно сказать, прибыл.
– И сразу направились в зону отчуждения? Один, – хмыкнул он. – Эх, молодость, молодость. Вы весьма неосмотрительны, мой молодой друг. Видимо, понадеялись на удачу?
Я кивнул.
– Что-нибудь уже нашли? – насмешливо спросил Жюль, помешивая варево в котелке серебряной ложкой.
– Пару артефактов, – скромно ответил я. – Но не знаю, как они действуют.
– Даже так? – удивленно повернул ко мне лицо сын лейера из Рукдикта. – Покажите, может, просто подобрали пустышки.
Я не стал кочевряжиться и достал голову птицы.
– Ну надо же! – взяв артефакт в руки, проговорил мой новый знакомец. Он как-то располагал к себе, был вежлив, от него не веяло скрытой опасностью, и я расслабился. – «Летающий певец». Не такой уж редкий артефакт, но нечасто попадается новичкам. Вам действительно повезло, Ирридар. Вы позволите вас так называть? – спросил он, и я согласно кивнул. – Мы с вами аристократы и можем говорить без этих условностей, принятых у эров и дэров.
Я опять кивнул, впитывая крупицы информации. Меня принимали за жителя Роомшталя. Что это и где находится, я не знал и счел за лучшее отмалчиваться. Еще я понял, что нахожусь на Пранаваре. Что это – остров, материк или планета? Это мне еще предстояло узнать.
Я взял себе на заметку, что лейер это типа барона или, может быть, виконта, благородное аристократическое сословие. Еще есть эры и дэры, судя по словам Жюля, эти стоят еще выше по сословной лестнице.