Печать Раннагарра (Снежная) - страница 32

— Исполнил твою волю, Магрид. Чем ты недоволен на этот раз?

— Ты что-то напутал, Кассэль, — криво ухмыльнулся царь. — Мне нужен твой сын, — сделав ударение слове «твой», заметил Магрид, — сын с даром, а не эта жалкая подмена.

— Ты не озвучил этого, выставляя мне свои условия, — гордо вскинул голову Касс. — Ты сказал, что земли перейдут в наследство моему сыну и, если я так хочу их вернуть, то должен побыстрее озаботиться появлением наследника. Я озаботился, — ничуть не смутился взбешенным видом царя Ястреб. — Верни мне Туманные Дубы, как и обещал!

На лице венценосца проступила отчетливая сетка почерневших вен, а глаза затопило кроваво-красным цветом.

Лэйн, тревожно следивший за диалогом мужчин, испугался за Касса. Он каждой клеточкой чувствовал клокочущую в герцоге бешеную ярость и угрозу, исходящую от дядьки с покрасневшими глазами. Этот тип мальчику не нравился: во-первых, потому что Лэйн не мог пробиться сквозь его защиту и увидеть сердце, а во-вторых, он чем-то разозлил Касса, вот только чем — Лэйн понять не мог.

— А у вас глаза красные, — с умным лицом сообщил Магриду Лэйн. — Это признак блудной хвори, — он помнил, как аптекарь Орвес говорил это бакалейщику Нильсу, который слыл в Хеликкии жутким бабником, не пропускающим мимо себя ни одну юбку. — Вам бы с женщинами поосторожней надо быть, а то гляди, чего доброго, отвалится…

У Магрида дернулась щека, и он, удивленно взглянув на мальчишку, просипел: — Что отвалится?

Лэйн точно не знал, что должно отвалиться, потому что на этот счет господин Дулкан его не просветил, поэтому он туманно заметил:

— То самое и отвалится.

Царь впал в ступор, а Лэйн между тем продолжил:

— Вы не волнуйтесь, глаза ваши красные я вылечу. Я знаю, какие травки попить надо. Только вам придется пару недель держать своего солдата в штанах, — откуда в штанах взяться солдату, Лэйн никогда не понимал, но раз аптекарь Орвес говорил, что он там есть, значит, он там точно был!

— Какой умный мальчик, — погладил по голове ребенка царь. — Полагаю, не помешало бы отправить его учиться, — обратился он к Кассу.

— Я сам занимаюсь его обучением, — раздраженно заметил герцог. — И он слишком маленький, чтобы отправлять его в тизарий*.

— На вид маленький, но по уму, я бы сказал… — Магид внезапно замер, лицо его заострилось, а глаза ярко сверкнули. — Целитель? — вопрошающий взгляд царя разбился о холодную стену ярости взбешенного нелюдя.

— Не смей лезть в голову моего сына, — тихо процедил Касс. — Моему терпению тоже есть предел, Магрид.

— Прости, Кассэль, больше не буду, — миролюбиво осклабился венценосец, вновь посмотрев на Лэйна, но уже с совершенно иным выражением лица.