Поджав губы, она уставилась на него.
– Я видел лошадей, и они выглядят настолько изможденными, что с трудом держат головы.
Она на мгновение закрыла глаза, будто почувствовала боль, а когда открыла, он понял, что достиг цели.
– Я поклялась помогать животным. Сейчас возьму инструменты.
– Ты можешь поехать со мной, я отвезу тебя обратно, когда ты закончишь. Просто спаси лошадей, или давай избавим их от страданий.
– Этого не понадобится. Я позабочусь о них.
– У них не осталось провианта. Нам необходимо съездить за припасами.
– Здесь все по-прежнему, так что ты знаешь, где раздобыть сено и корм. Сейчас возьму все необходимое и вернусь.
– Спасибо тебе, Скарлетт. Это очень важно для меня, мне нужен хороший ветеринар. Лошади в ужасном состоянии. Ты сама в этом убедишься.
Кивнув, она отвернулась.
Люк поспешил в машину. Воспоминания о том, как он занимался любовью со Скарлетт, не давали покоя. Однако пора прекратить мучить себя. У них нет будущего. Он не подходит Скарлетт. Хотя его бизнес и успешен, для жизни этого было мало. Люк никогда не забывал о родителях. Бизнес отца тоже был прибыльным, даже после того, как алкоголь стал затуманивать его разум.
Он заметил, что Скарлетт отлично выглядит. Сначала очень сердилась, потом согласилась помочь. Немедленно. Трудно оставаться безразличным. Но так будет лучше для его же блага. Он прошел через ад, бросив ее в молодости. Теперь они взрослые, и ставки уже выше. Неужели он действительно сможет держать себя в руках, пока она будет рядом с ним на ранчо?
Скарлетт вошла в дом, где мать купала маленького Карла. На мгновение все тревоги рассеялись, и она улыбнулась своему любимому приемному мальчику. Ее сердце сжалось, когда Карл улыбнулся ей в ответ и протянул свои маленькие ручки.
– Я не могу забрать его, мам. Приехал Люк Уэстон. Сетует, что отец привел ранчо в упадок и там умирают животные. Он пришел просить о помощи. Мама, мне нужно ехать.
Мать нахмурилась и покачала головой:
– Я знаю, что ты обязана помочь. Сделай все, что нужно, но потом возвращайся домой. Не стоит связываться с Люком Уэстоном. Он разбил тебе сердце, Скарлетт. Не позволяй ему снова причинить тебе боль.
– Не позволю. У него своя жизнь, и он скоро уедет.
А мыслями Скарлетт возвращалась к большому сильному мужчине, ждавшему ее во дворе. Она помнила его совсем мальчиком. Сейчас он стал удивительно привлекательным. Ее сердце гулко колотилось в груди, и она не могла с ним совладать.
Уходя, она заметила беспокойство в глазах матери.
Скарлетт хотела отказать Люку в его просьбе, но, когда подумала о бедных лошадях, не смогла сказать «нет». Сначала при виде него почувствовала шок и сильное сердцебиение. Потом волнение сменилось яростью, и она вспомнила, что он ее бросил. Скарлетт злилась и на себя тоже, на свою реакцию на этого привлекательного и невероятно сексуального мужчину, в которого превратился знакомый ей юноша.