Когда они вновь очутились в круглой темной комнате. Гарри наугад выбрал третью дверь и толкнул её. Она не поддалась.
— В чем дело? — спросила Гермиона.
— Здесь заперто, — ответил Гарри и налег на дверь всем своим весом, но безрезультатно.
— Стало быть, это она, да? — возбужденно сказал Рон, присоединяясь к Гарри и тоже пытаясь взломать дверь.
— Точно она — иначе и быть не может!
— Отойди! — резко сказала Ария. Направив палочку на то место, где у обычной двери был бы замок, она сказала: — Алохомора! — дверь наконец открылась. — Надеюсь это последняя.
Они наконец нашли то, что искали, — зал, высокий, как в соборе, где не было ничего, кроме бесконечных стеллажей с маленькими, пыльными стеклянными шариками.
— Держите палочки наготове, — тихо предупредил Гарри.
Они украдкой двинулись вперед, по дороге заглядывая в длинные проходы между рядами стеллажей, дальние концы которых тонули в кромешной тьме. Они миновали восемьдесят четвертый ряд… потом восемьдесят пятый…
— Гарри, — снова сказала Гермиона.
— Чего? — буркнул он.
— Я… я не думаю, что Сириус здесь.
— Не мешай, — вмешалась Ария, он уже почти нашел, пророчество, нельзя его сейчас останавливать. — Ты на правильном пути, веди нас.
Остальные молчали. Гарри не хотелось смотреть на них. Он не понимал, почему Сириуса здесь нет. Он должен быть здесь! Ведь именно это место Гарри видел во сне… Он побежал вдоль рядов, заглядывая в каждый по очереди. Пусто… опять пусто… Он развернулся и побежал в другую сторону, мимо своих молчащих товарищей. Нигде не было ни следа Сириуса, не заметил он и признаков недавней борьбы.
— Ты видел это? — спросила Ария.
— Что? — повторил Гарри, но на этот раз с жадным нетерпением — наверное, речь шла о знаке, говорящем, что Сириус был здесь, о ключе к разгадке. Он подбежал к концу девяносто седьмого ряда, где маленькой кучкой стояли остальные, но увидел там только её, взгляд которой был прикован к одному из пыльных стеклянных шариков на полке.
— Ну? — мрачно спросил Гарри.
— Тут… тут твое имя, — её лицо было от чего-то радостным.
Гарри придвинулся ближе. Реддл указывала на маленький шарик, тускло светящийся изнутри и покрытый толстым слоем пыли — похоже, никто не трогал его уже много лет.
— Мое имя? — озадаченно переспросил Гарри. Он сделал еще шаг вперед, чтобы прочесть надпись на пожелтевшем ярлычке, приклеенном к полке точно под стеклянным шариком. На нем тонким, почти неразборчивым почерком была написана дата — примерно шестнадцать лет тому назад, — а под ней стояло: С. П. Т. — А. П. В. Б. Д. Темный Лорд и (?) Гарри Поттер Гарри уставился на ярлычок. — Что это значит? — спросил Рон. В голосе его звучала тревога.