Жертва ради любви (Диас) - страница 56

Джули размышляла о том, что узнала. Она думала, что Элизабет Эббот давно умерла, но бабушка жива и в добром здравии, да еще стоит во главе компании, стоимость которой оценивается миллиардами фунтов стерлингов.

Джули так хотелось иметь родного человека. Ей был нужен кто-то, кто помог бы заполнить пустоты в ее сердце, возникшие после гибели родителей и сестры. Но на взаимность ей, похоже, рассчитывать не приходилось. Если бы Элизабет Эббот любила свою единственную дочь, она попыталась бы каким-нибудь образом с ней связаться. Тогда она бы узнала, что у нее есть две внучки.

Джули убрала волосы с глаз, прибрала в ванной, взяла свою сумку и направилась в кабинет шефа. Увидев там Криса, который что-то писал на доске, она остановилась.

Он развернулся и приветливо улыбнулся ей. Но ее лицо было таким грустным, что его улыбка померкла.

– Джули, что случилось?

Она посмотрела на закрытую дверь, порадовалась, что, кроме них, в кабинете никого нет, и села на один из стульев возле письменного стола.

– Я начинаю по-настоящему ненавидеть бабушку, хотя никогда ее не видела. Не могу прийти в себя при мысли, что она – баснословно богатый человек, но так и не простила свою дочь и не пришла ей на помощь, когда Наоми заболела, не помогла оплатить лечение, которое было моим родителям не по карману. Если бы она помогла им, может быть, Наоми все еще была бы жива.

Крис подошел и наклонился к ней, взяв ее руки в свои.

– Ваша бабушка каким-то образом общалась с вашей матерью? Она знала, что у нее есть внучки, и ничего не предприняла, когда ваша сестра заболела?

– Нет. Но я просто не могу понять, почему моя любящая, прекрасная мама не обратилась к своей матери за помощью, чтобы спасти своего умирающего ребенка. Если что-то могло спасти Наоми, мама бы все сделала. Поэтому мне приходится предполагать, что она связалась с моей бабушкой, рассказала ей обо всем и попросила о помощи.

Джули покачала головой, по щекам у нее побежали слезы.

– Но помощь так и не пришла. Моя бабушка предпочла лелеять свою обиду. Разве смогу я простить ее?

Он обнял ее и крепко прижал к себе, и она почувствовала, как хорошо ей в его руках. К его груди было так приятно прислониться щекой. И от него чертовски хорошо пахло. Но он привлекал ее не только физически. Он был смелым, защищал ее…

Всего на одно мгновение она позволила себе представить, что Крис ее муж и она может опереться на него и ценить его. Это было так заманчиво, но вряд ли возможно.

Она видела, как близок он с членами своей команды, все они словно одна семья. Он никогда не оставит своих друзей. И она не стала бы требовать от него подобной жертвы. Но и она не смогла бы всю оставшуюся жизнь прожить в таком маленьком городке. Работа слишком много для нее значила, а работа ее была связана с благотворительностью, заниматься которой по-настоящему можно было только в большом городе.