Преемница темного мага (Матлак) - страница 62

Море сегодня было на диво спокойным, волны присмирели и тихо нашептывали свою древнюю как мир водную песню. Шатх накинул на «Черный призрак» тень, и сделал это как раз вовремя, поскольку буквально через несколько минут со стороны причала до нас донесся шум голосов. Видимо, поэтому Флинту и требовалось перешвартовать корабль, вот только в то, что он собирался плавать целый день, чтобы у меня была возможность попрактиковаться, как-то не верилось.

— Вы успели позавтракать? — спросил подошедший ко мне Шатх.

Я утвердительно кивнула.

— Хорошо, потому что изучать некромантию на голодный желудок не стоит.

— По-моему, изучать ее не стоит как раз на полный, — негромко пробормотала я, хотя и поняла, что он имел в виду.

Темная магия, как, в принципе, и любая сложная магия, требовала серьезных энергетических затрат, поэтому было важно иметь достаточно как физических, так и моральных сил. Но мне вспомнилось, как однажды ловцам и кадетам Морского корпуса пришлось противостоять полчищу восставшей нежити, и некоторые из нас оказались до того впечатлительными, что попрощались со съеденным ужином. Как бы то ни было, у меня подобной реакции не наблюдалось, так что завтрак и горячий чай оказались весьма кстати. В отличие от «Летящего» — корабля, на котором наш отряд выходил в рейды, на «Черный призрак» защиту от волн и ветра никто не ставил, поэтому на палубе было холодно.

— Пожалуй, приступим, — произнес Шатх, и на палубу прямо передо мной плюхнулась пара вчерашних ши.

Пришлось снова призывать темную магию и пытаться их поднять. К моему облегчению, сегодня дело шло гораздо лучше, а поскольку я не видела, как убили этих ши, меня еще и не так сильно мучили угрызения совести. На этот раз мне удалось почти без труда удержать сразу двоих в вертикальном положении, заставить их пройтись, а потом, по просьбе заглянувшего к нам «на огонек» Флинта, станцевать залихватский пиратский танец.

— Издевательство! — резюмировала я, отряхнув руки, когда ши снова повалились на палубу. — У тебя ужасно извращенное чувство юмора.

— По крайней мере, оно у меня есть, — ничуть не обидевшись, вкрадчиво заметил Флинт и вернулся к своим обязанностям капитана, отдав команду сменить курс.

Когда он отошел, я искоса посмотрела на теневого охотника и спросила:

— Вы не знаете, куда мы направляемся?

— Боюсь, я не должен вам этого говорить.

— Тогда давайте угадаю, — теперь я покосилась на разговаривающего с боцманом Флинта. — Он хочет отыскать место, где предположительно появится осколок, поэтому и потащил меня с собой?

Молчание Шатха было таким, что я сразу поняла: своим предположением попала прямо в цель. Не сказать чтобы такое положение вещей вызвало мое недовольство, скорее даже наоборот. Если есть возможность одновременно обучаться магии и принимать участие в поисках осколка, то почему нет?