Кстати, в описании ничего на этот счет не сказано?
Выставив миску на стол, я сконцентрировал на ней взгляд и прочел:
Предмет: Дневная порция риса
Класс: Заурядный
Свойства: Восстановление Здоровья 100 %, Восстановление Бодрости 100 %
Способ активации: прием внутрь
Необходимый уровень: ограничения не установлены
Примечание 1: активация возможна не чаще 1 раза за 20 игровых часов
Примечание 2: при непрерывной игре подлежит активации не реже 1 раза в сутки (24 часа), нарушение (просрочка более чем на 2 часа) карается применением штрафных санкций
Про срок годности не было ни слова – вот и ладушки.
Оторвавшись от изучения описания, я заметил, что Егор делает мне лицом какие-то загадочные знаки. Демонстрируя непонимание, я вздернул брови. В ответ Черных чуть приподнял правую руку: его пальцы сжимали пару тонких деревянных палочек.
Точно, палочки для еды! Старец же их тоже упомянул, назвав по-японски – хаси!
Я снова полез в Инвентарь.
Желаете усвоить навык «Обращение с палочками для еды»?
Да / Нет
Внимание: данный навык относится к боевым и приравнивается к навыку владения видом оружия.
Число навыков владения видом оружия, которые можно усвоить на вашем текущем Уровне: 1
Осторожно: впоследствии обнулить изученный боевой навык будет невозможно!
За дополнительными разъяснениями обратитесь к Учителю.
Ну, раз они сами настаивают…
– Прошу меня извинить, Учитель: можно задать вопрос? – поднял я взор на Кииоши-сама.
– Спрашивай, мой младший ученик, – благосклонно кивнул седой головой старец.
– Почему обращение с хаси приравнено к владению оружием? – выпалил я. Честно говоря, уточнить я собирался несколько иное: на каком Уровне сколькими видами оружия можно научиться владеть? И, соответственно: не променяю ли я сейчас на обращение с палочками для еды что-то более полезное?
Но сформулировалось у меня почему-то только вот так.
– Выслушай одну историю, мой младший ученик, – степенно отложив собственные палочки на специальную подставочку, скрипуче проговорил Кииоши-сама. – Вы тоже послушайте, – выразительно посмотрел он сперва на Миюки, затем на Егора. Оба почтительно склонили головы в знак готовности впитать высшую мудрость. – В стародавние времена в Японии жил непревзойденный Мастер меча по имени Синмэн Мусаси-но-Ками Фудзивара-но-Гэнсин, более известный как Идзуми Миямото Мусаси, – убедившись во всеобщем внимании, начал рассказ старец. – Однажды во время одного из своих странствий по стране, проголодавшись, он зашел на некий постоялый двор. Устроившись в углу, Мастер положил рядом свой меч и попросил хозяина подать обед. В этот момент в комнату ввалилась компания бродяг, с ног до головы увешанных оружием. Это были разбойники. Заметив одинокого посетителя и, очевидно, не узнав в нем знаменитого фехтовальщика, но обратив внимание на великолепный меч в драгоценных ножнах, бродяги принялись оживленно шептаться, явно обсуждая нападение. Тогда Мастер, даже не посмотрев в их сторону, взял свои хаси и четырьмя четкими движениями поймал четырех круживших над столиком мух. До глубины души пораженные увиденным, незадачливые разбойники в страхе бежали…