— Насколько я могу судить, да.
— Это хорошо. Хорошо. Ах, я приготовил ризотто.
— Здорово.
— Ты ведь все еще ешь ризотто?
— Конечно. С чего такой вопрос?
— Нет, прости. Ты прав. Просто ты же, э-э…
— Риз, я женщина, а не пришелец.
— Нет, нет, конечно, нет. И очень милая женщина.
— Мм. Спасибо.
— Знаешь, приятель, без обид, но я не могу не отметить, что у тебя пара офигительных — ах, Гвэн, любимая, тебе вина?
— Да, прошу, — Гвэн вошла в комнату, голос ее был таким же свежим, как салат. — О, ты взял Пино Гриджио! Как мило.
Гвэн налила себе вина до краев. Усевшись, она посмотрела на Янто, который немедленно отвернулся, смутившись. Он прошептал ей «прости», и она натужно улыбнулась в ответ. Сзади было слышно лишь как Риз громко помешивает кастрюлю.
— Хорошая квартирка, — сказал Янто через некоторое время.
— Ты был здесь раньше, — тон Гвэн звучал более прохладно, чем она хотела, но Янто это, похоже, не смутило.
— Да, но обычно я был тут во время ЧС. Ну, знаешь — инопланетный ребенок, труп или временной парадокс. Никогда не было возможности оценить декор. Очень красиво.
— Спасибо, приятель! — проревел Риз. — Большую часть, знаешь ли, сделал я. И уборку тоже.
— Это правда, — сказала Гвэн, а Риз начал накладывать еду по тарелкам. — Никак не могу приняться за работу по дому, но я виню в этом свой график.
— По правде говоря, — сказал Риз, поднося тарелки, — это не сложно. — Он поставил блюдо Янто на стол. — Но сомнений нет, кто у нас в доме хозяин.
Гвэн хотела ударить Риза ногой, но промахнулась. Янто пристально посмотрел на свое ризотто.
— Замечательно, — тихо сказал он. — Спасибо вам за все ваши хлопоты.
— Не стоит благодарностей, — сказал Риз, присаживаясь. — Нам это в радость. Мы всегда с тобой. Правда, приятель. Тебе же сейчас нелегко.
Гвэн взяла себе еду.
— В смысле? Девушкой быть не так уж плохо, знаешь ли.
Лицо Риза приняло выражение загнанного зверя.
— Нет. Ах. Нет, конечно нет. Я просто имел в виду, что это должно быть шоком. Такие перемены. Понимаешь, когда ты привык к… ну, знаешь к чему, — он стал изображать жестами.
— К штучке, — тихо сказал Янто. Гвэн уронила вилку. Риз продолжил:
— Да. К инструменту. К внутренней ноге.
— Мой отец был портным, — сказал Янто.
— Правда? А что он думает о твоем, кхм, новом наряде? — спросил Риз.
— Я с ним не разговаривал, — ответил Янто. — Вообще-то, он умер, — он слегка улыбнулся.
Два часа спустя Гвэн с облегчением закрыла дверь и облокотилась на нее. Риз подошел к ней сзади и обнял. Она чувствовала, как он дрожит от смеха.
Она обернулась и поцеловала его.