Ивонн теперь живет в рыбном ресторане
Гвэн пришла в Штаб рано утром. Внутри было пусто и тихо. Только легкое потрескивание доносилось от Манипулятора Рифта.
— Ау! — ее крик раздался эхом по огромному помещению.
Она подошла к кофеварке и дотронулась до нее. Холодная. Это плохой знак. Ни Джека. Ни Янто.
Внезапно ужас охватил ее. Что если они умерли? И теперь Торчвуд — это только она. И ей одной надо защищать Кардифф? Уэльс? И всю планету?
Бум! — раздалось у нее за спиной. Она обернулась и вздохнула с облегчением, увидев Янто. На нем было длинное ретро платье в стиле 50-ых годов, а волосы были аккуратно убраны под шарф. И выглядел он великолепно. Впрочем, как всегда в последнее время. Даже не смотря на то, что он весь был запачкан, покрыт пылью и ссадинами. Он улыбнулся и стряхнул с себя пыль.
— Привет, Гвэн, — сказал он, слишком усердно изображая спокойствие. — Как дела?
— Чудно. Где ты был?
— Небольшие проблемы с паразитами… Хотя нет, довольно большие проблемы. Рифт вызывает небольшую мутацию у ближайшей фауны. К счастью, крысы не стали крупнее, всего лишь отрастили хвосты подлиннее, а вот землеройки стали огромными. И начали петь.
— Вам надо было завести кота, — предложила Гвэн.
— У них была кошка, до того как я пришел, — немного грустно сказал Янто. — Ивонн. Но никто ее не видел с тех пор, как появился птеродактиль.
— О.
— Да не. Я думаю, она в порядке. Ивонн была сообразительной. И Джек заставил меня проверять стул птеродактиля в течение месяца. Следов кота там не было.
— Кстати, где наш Бесстрашный Лидер?
— Я уверен, он где-то поблизости, — снова переиграл с оптимизмом Янто.
— Ты пытался ему звонить?
— Да, — кивнул он.
— И он не ответил?
— Нет.
— Ага.
— Я уверен, он скоро придет, — Янто опустился на диван.
— Ты уже это говорил.
— Не совсем это. Может, начало фразы было таким же, и может, смысл чуть сходен, но в общем…
— Янто, это важно. Мы с Ризом разрешили дело с экспресс-свиданиями. И достали тот говорящий булыжник.
Она аккуратно вынула из сумки пакет с вещественным доказательством.
Янто уставился на него с удивлением и ужасом.
— Это та штука… Та самая… которую я нашел на корабле, до того как изменил пол.
Они оба молча смотрели на камень, светящийся через полиэтилен.
— Черт возьми, — неожиданно сказала Гвэн.
— Энергетическое облако, эта штука, — голос Янто был тихим и напуганным. И Гвэн заметила, что он жует кончики волос. — Джек сказал, это его вина. И он знает, кто за этим стоит. И он ушел, чтобы найти их.
— Так это здорово!
— Не совсем. Он ушел часов 12 назад. Я уже все перепробовал, чтобы найти его. Но он просто исчез.