Утомленная заботами этого дня, я крепко заснула, убаюканная скрежетом костей. Живой скелет все еще восстанавливался.
* * *
Я так крепко спала, что не слышала, как пришел принц. Ему даже пришлось потрясти меня за плечо.
— Магда, ты спишь, как человек с чистой совестью. — Глаза его лучились весельем. — Итак, ты подумала о том, что я сказал?
Он так спокоен и расслаблен… Для него все было легко и однозначно. Принц Гис явно не испытывал никаких сомнений. Я посмотрела в его синие глаза и прочла в них лишь легкое любопытство. Каков бы ни был мой ответ, принц поступит так, как хочет. Я только сейчас обратила внимание, какой отдохнувший и свежий у него вид: ни мешков под глазами, ни глубоких морщин. Вот кто спокойно спал всю ночь.
— Я…
Язык прилип к нёбу, а в голове сделалось совершенно пусто. Конечно, я знала, что этот разговор произойдет, и даже заготовила несколько фраз, но сейчас все они казались жалкими.
— Я…
Бровь принца взлетела вверх, уголки его губ дрогнули, но улыбка не успела родиться.
— Нет, вы только взгляните, — Клеа приподняла подол и перешагнула порог комнаты.
Принц резко обернулся и нахмурился.
— Нет, вы только взгляните, — повторила Клеа, и носик ее брезгливо сморщился. — Вы, супруг мой, собирается сделать ЭТО своей любовницей?
За Клеа по пятам следовали ее дамы. Их пышные наряды сразу же заполнили всю комнату.
— Я, кажется, велел вам оставаться в своих покоях, — оскалился Гис.
Каждое слово звучало щелчком хлыста.
Я вжалась в стену и вцепилась в одеяло. Казалось, принц сейчас испепелит Клеа на месте. Но та с беззаботной легкостью выдержала его взгляд.
— Мой повелитель, — она захлопала ресницами, игнорируя намек, — вы осудите меня за заботу? Я всего лишь хочу, чтобы все выглядело пристойно. Разве предполагаемая мать вашего наследника может иметь такой жалкий вид? Эти давно не чесанные волосы… А пятки, покрытые грязью? Я уж не говорю о платье, которое давно нуждается в чистке.
Принц подозрительно прищурился, грозно скрестил руки на груди, но Клеа, казалось, не замечала опасности. Принцесса пылала праведным гневом относительно моего недостойного вида, распаляясь все больше и больше.
— А лицо? Никакой свежести!
Она повернулась к своим дамам, ища поддержки, и те согласно зашуршали платьями, кивками подтверждая справедливость слов Клеа. Но немедленно затихли, стоило принцу чуть переменить позу.
— И что же вы предлагаете, моя дражайшая супруга? — желчно спросил он.
— Для начала — купальню, — деловито ответила принцесса. — Платье, затем пудра, помада и, конечно же…
— Ммм… духи не помешают, — сказал принц. — И еще, быть может, горячий воск.